Panasonic Electric Shaver ER224 User Manual

R
AC/Rechargeable Beard/Hair Trimmer  
Recortador de pelo y barba recargable o a CA  
IN USA CONTACT:  
Division of Panasonic Corporation of North America  
Panasonic Consumer Electronics Company  
One Panasonic Way 2F-3 Secaucus, NJ 07094  
Operating Instructions  
Instrucciones de operación  
IN PUERTO RICO CONTACT:  
Panasonic Sales Company  
Division of Panasonic Corporation of Puerto Rico, Inc.  
San Gabriel Industrial Park 65 Infantry Avenue KM9.5  
th  
Carolina, Puerto Rico 00630  
Model No.  
Modelo No.  
ER224  
ER224  
IN CANADA CONTACT:  
AU CANADA, CONTACTER:  
Panasonic Canada Inc.  
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3  
(905) 624-5010  
Vancouver: (604) 278-4211  
Calgary: (403) 295-3955  
Toronto: (905) 624-8447  
Montréal: (514) 633-8684  
En México:  
Panasonic de México, S.A de C.V.  
México D.F.  
Moras 313 Col. Tlacoquemecatl Del Valle Del.  
Benito Juarez Mexico, D.F. 03200 Mexico  
Tel: 54 88 10 00  
Service Assistance Accessories  
Dépannage Assistance Accessoires  
Call 1-800-338-0552 (In USA)  
panasonic.com/shavers (In USA)  
Call 1-800-467-3405 (In Canada, only for shavers)  
Composer 1-800-467-3405 (Au Canada, pour les rasoirs seulement)  
B
B
Please read these instructions completely before use, and save this manual for  
future use.  
Antes de usar el aparato, lea completamente las instrucciones y conserve este  
manual para futuras consultas.  
Printed in Japan  
No.1 EN ES (U.S.A./CANADA)  
Imprimé au Japon  
 
1
8
9
10  
13  
16  
G
H
I
C
J
M
K
E
L
D
B
N
O
A
11  
12  
F
2
3
4
charge  
14  
15  
5
6
7
 
4
5
17  
19  
21  
18  
20  
22  
E Trimming Length Indicator  
Before use  
This Beard/Hair Trimmer is for the  
trimming and care of mustaches,  
beards and hair.Trimming length can  
be adjusted between 1 to 20 mm.The  
trimmer can be operated either from  
an AC power source or on its own  
rechargeable battery.  
Indicator  
Trimming Length  
1.0 mm (1/32˝)  
2.0 mm (5/64˝)  
3.5 mm (5/32˝)  
5.0 mm (3/16˝)  
6.5 mm (9/32˝)  
8.0 mm (5/16˝)  
9.5 mm (3/8˝)  
1
2
5
8
Parts identification  
(see fig. 1)  
11  
11.0 mm (13/32˝)  
12.5 mm (1/2˝)  
14.0 mm (17/32˝)  
15.5 mm (5/8˝)  
17.0 mm (21/32˝)  
18.5 mm (23/32˝)  
20.0 mm (25/32˝)  
A Switch  
(h)  
(k)  
(c)  
(d)  
Slide up to turn on, slide down to  
turn off.  
(g)  
(a)  
14  
(f)  
B Charge Indicator Lamp  
Lights when the unit is connected  
with the adaptor M to an AC  
power source for charging.  
(e)  
(b)  
17  
20  
C Main Blade  
A precision 39 mm-wide blade  
which can be used with the comb  
attachment F.  
(i)  
• The actual hair length may be  
longer than the set trimming hight.  
(j)  
D Quick Adjust Dial  
F Comb Attachment for Hair  
Use this to control the trimming  
length. (see fig. 3)  
(n)  
(q)  
Turn the dial to a higher setting to  
raise or lower the comb attach-  
ment F to the desired length  
(between 1 and 20 mm) (see fig.  
2). The comb attachment is locked  
in position when the switch is set  
to “1”.  
(o)  
G Moving Blade  
(p)  
H Stationary Blade  
I Cleaning Lever  
Push this lever to remove bits of  
hair caught between the station-  
ary blade and the moving blade.  
(l)  
(m)  
J Blade Block  
Release to remove the blade  
block from the housing to clean  
or replace the blade. (see fig. 12)  
 
6
7
When finishing the edges (see fig.  
8) and trimming the moustache  
(see fig. 9)  
Use the finishing blade of mini trim-  
mer.  
Slide the trimmer guide up and then  
turn the trimmer on (see fig. 7).  
To smooth off a beard surface, run  
this blade lightly over the surface.  
K Finishing blade of MiniTrimmer  
Use this when finishing the edges  
(see fig. 8) and trimming the  
moustache.  
The charge indicator lamp lights up  
when the trimmer is being charged.  
(see fig. 4)  
You can fully charge the trimmer in 8  
hours if it seems to be losing speed.  
A full charge will supply enough  
power for approx. 6 trims (5 minutes  
per trim for a normal beard).  
Hold body of the trimmer with  
Panasonic mark upwards, place the  
thumb against the blades, and push  
them away from the main body. (see  
fig. 12)  
L Trimmer guide of MiniTrimmer  
Slide it up when finishing blade is  
used.  
• If washing in water  
1. Rinse off any hairs that are stick-  
ing to the blade in running water.  
(see fig. 13)  
2. Rinse out any hairs that are in-  
side the trimmer with running wa-  
ter. (see fig. 14)  
3. Shake the trimmer 4-5 times gen-  
tly, wipe off any water drops from  
the trimmer and blade, and then  
place it onto a towel with the  
“Washable” indicator facing  
downward to let it fully dry. (see  
fig. 15)  
4. Apply a few drops of the oil to the  
points indicated by the arrows.  
(see fig. 16)  
M Adaptor  
Use this to connect the trimmer  
to an AC power source for re-  
charging or for AC operation.  
AC operation  
Cutting of hair  
Cut hair to the correct height by mov-  
ing the trimmer back against the flow  
of the hair.  
Connect the AC adaptor to the body  
in the same way as for charging, and  
set the switch to “1” to use the trim-  
mer.  
N Oil  
Lubricate the space between the  
stationary and moving blade with  
2 or 3 drops of oil after use. (see  
fig. 16)  
If the trimmer does not operate after  
connection as mentioned above, re-  
turn switch to “0•charge” position for  
1 minute and then set switch back to  
“1” position.  
Cutting around the ears  
Cut a little, and then gently separate  
the trimmer from the hair (see fig.10).  
O Cleaning Brush  
Cutting the nape of the neck  
Bring the trimmer gently away from  
the hair to finish (see fig. 11).  
(Do not use the trimmer in an in-  
verted position.This can cut hair too  
deeply.)  
READ ALL INSTRUCTIONS BE-  
FORE USE.  
Trimming of beard  
Place the angled face of the comb  
against the skin and cut the beard  
by moving the trimmer in all direc-  
tions to obtain a uniform cut.(see fig.  
5)  
5. Remount the blade on the trim-  
mer body.  
Operation  
Charging and cordless trimming  
When charging the beard/hair trim-  
mer for the first time or when it has  
not been in use for more than 6  
months, charge it for the activation  
for at least 16 hours before use.  
Connect the power cord to the beard/  
hair trimmer, and plug the adaptor to  
an AC outlet.  
WARNING:Detach the trimmer from  
the AC adaptor before cleaning it in  
water.  
Turn off the trimmer (“0•charge”) be-  
fore changing the trim height or re-  
moving the attachment.  
With curly facial hair, the comb at-  
tachment may not cut all of the hair.  
In this case, remove the comb attach-  
ment and use a conventional comb  
to draw out the remaining uncut, hair.  
(see fig. 6)  
When shaping the beard, remove the  
comb attachment. Place the angled  
edge against the skin and make the  
border of the beard even.  
• If cleaning with brush  
1. Remove the blade and brush off  
the cut hairs from the blade edge.  
2. Use the cleaning brush to brush  
off the cut hairs from the trimmer  
body and from around the blade.  
(see fig. 17)  
3. Brush the cut hairs out from be-  
tween the stationary blade and  
the moving blade.Press down on  
the lever for cleaning in order to  
Blade Maintenance  
The following is the symbol of  
washable trimmer. The symbol  
means that hand-held part may be  
cleaned under water. The trimmer  
shall not be used until it has dried.  
In some areas, a special plug adap-  
tor may be required.  
 
8
9
raise the moving blade, and brush  
the cut hairs out from between the  
blades. (see fig. 18)  
ATTENTION:  
7. Remove the two screws (l) and  
disconnect the rubber push plate  
(m). (see fig. 21)  
8. Remove the screws (n) and dis-  
connect housing (o).  
9. Disconnect the battery chamber  
(p) and remove the battery (q).  
(see fig. 22)  
specifically designed for this  
model. Use only the included AC  
adaptor.  
A nickel cadmium battery that  
is recyclable powers the product  
you have purchased. Please call  
1-800-8-BATTERY for information  
on how to recycle this battery.  
4. Apply a few drops of the oil to the  
points indicated by the arrows.  
(see fig. 16)  
5. Remount the blade on the trim-  
mer body.  
7. Do not pull, twist or severely bend  
the power cord.  
8. Do not wrap the power cord tightly  
around the appliance.  
9. Dry the trimmer completely be-  
fore charging it.  
10.Keep the adaptor away from wa-  
ter and handle it only with dry  
hands.  
11.Store the adaptor in a dry area  
where it will be protected from  
damage.  
12.Wash the trimmer in tap water.Do  
not use salt water or boiling wa-  
ter. Also, do not use cleaning  
products that are designed for  
toilets, bathrooms or kitchen ap-  
pliances. Do not submerge the  
trimmer for a long time.  
13.Do not take the housing apart as  
this can affect the watertight con-  
struction.  
14.Do not clean with water when the  
trimmer is connected to the power  
cord.  
(
)
Blade life  
Attention  
Blade life will vary according to the  
frequency and length of use. For ex-  
ample, using the unit for 10 minutes  
every 3 days, the life expectancy is  
approximately 3 years. If cutting effi-  
ciency is reduced substantially de-  
spite proper maintenance, the blades  
have exceeded their service life and  
should be changed.  
• Do not charge the trimmer at tem-  
peratures below 0°C (32°F) or  
above 40°C (104°F), or where it will  
be exposed to direct sunlight, or  
other heat sources.  
How to remove the built-in re-  
chargeable battery before dis-  
posal of the trimmer  
The battery in this trimmer is not in-  
tended to be replaced by consu-  
mers. However, the battery may be  
replaced at an authorized service  
center.The procedure described be-  
low is intended only for removal of  
the rechargeable battery for the pur-  
pose of proper disposal.  
Always make sure that the battery  
have been removed from the trimmer  
before disposing of it.  
1. Disconnect the adaptor from the  
AC outlet, and remove the power  
cord from the trimmer.  
2. Remove the blade from the trim-  
mer.  
Remove the screw (a) and detach  
the bottom cover (b). (see fig. 19)  
3. Detach the dial cover (c), remove  
the screw (d) and disconnect the  
dial (e).  
4. Remove the two screws (f).  
5. Detach the housing (g), front  
panel (h) and side panel (i), then  
remove the trimmer drive rod (j)  
(see fig. 20).  
• Do not continue charging for more  
than 48 hours. Doing so may dam-  
age the battery.  
• Clean the housing only with a soft  
cloth slightly dampened with water  
or soapy water. Never use a caus-  
tic cleaner such as benzene or  
bleach.  
The replacement part no. is  
WER9602.  
Battery life  
• The trimmer may become warm  
during operation and normal re-  
charging. This is normal.  
Battery life will vary according to the  
frequency and length of use. If the  
battery is charged 3 times a month,  
the service life will be approximately  
6 years. If the unit is left without be-  
ing charged for more than 6 months,  
the charge will drain from the battery  
and their service life may be short-  
ened. Therefore, even when not us-  
ing regularly, it is recommended that  
the unit be recharged at least once  
every 6 months.  
15. This power unit is intended to be  
correctly oriented in a vertical  
position or floor mount position.  
Caution  
1. Keep out of reach of children.  
2. Never tamper with the moving  
parts.  
3. Do not pick up the trimmer by the  
cord. It may become detached,  
causing damage or injury.  
This product is intended for house-  
hold use only.  
Specifications  
Power source: 120 V AC, 60 Hz  
Motor voltage: 1.2 V DC  
Charging time: 8 hours  
4. Do not use on animals.  
5. Never disassemble the trimmer.  
Take it to a qualified serviceperson  
when service or repair is required.  
6. Do not attempt to use any power  
cord or adaptor other than one  
6. Remove the two screws (k).  
 
10  
11  
E Indicador de la longitud de afei-  
Antes de usar  
IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD  
tado  
Esta afeitadora es para el afeitado y  
el cuidado del bigote, la barba y el  
pelo. La longitud de afeitado se pue-  
de ajustar entre 1 y 20 mm. La  
afeitadora funciona con una toma de  
Al usar un aparato eléctrico, do las siguientes:  
Indicador  
Longitud de afeitado  
1,0 mm (1/32˝)  
2,0 mm (5/64˝)  
3,5 mm (5/32˝)  
5,0 mm (3/16˝)  
6,5 mm (9/32˝)  
8,0 mm (5/16˝)  
9,5 mm (3/8˝)  
siempre se debe tomar ciertas Lea todas las instrucciones antes  
precauciones básicas, incluyen- de usar este aparato.  
1
2
CA  
o
con su propia batería  
PELIGRO  
Para evitar descargas eléctricas:  
1. No trate de agarrar ningún aparato 4. Cargue siempre este aparato en un  
recargable.  
5
que haya caído dentro del agua.  
Desconéctelo inmediatamente.  
2. No lo utilice mientras toma un baño  
o se ducha.  
lugar fresco y seco.  
5. Siempre desconecte este aparato  
de la toma de corriente después  
del uso, excepto cuando lo esté  
cargando.  
Identificación de los  
componentes  
(véase la fig. 1)  
8
3. No coloque o guarde el aparato  
11  
11,0 mm (13/32˝)  
12,5 mm (1/2˝)  
14,0 mm (17/32˝)  
15,5 mm (5/8˝)  
17,0 mm (21/32˝)  
18,5 mm (23/32˝)  
20,0 mm (25/32˝)  
donde se pueda caer o donde 6. Desenchufe este aparato antes de  
A Interruptor  
corra el riesgo de tirarlo a una  
limpiarlo.  
Deslícelo hacia arriba para en-  
cender la afeitadora, y hacia aba-  
jo para apagarla.  
bañera o lavamanos. No lo coloque 7. Utilícelo sólo en seco.  
14  
ni deje caer dentro del agua o 8. No sumerja este aparato dentro del  
cualquier otro líquido.  
agua.  
Lámpara indicadora de carga  
Se enciende cuando la unidad se  
conecta con el adaptador M a  
una toma de CA para cargarla.  
B
17  
Para evitar quemadural, incendios,  
ADVERTENCIA  
descargas eléctricas y lesiones personales:  
20  
1. No lo utilice con cuchillas para el  
aparato dañadas, pues esto podría  
provocar una lesión.  
aparato a un centro de servicio para  
que sea revisado y reparado.  
C Cuchilla principal  
• La longitud real del pelo puede ser  
más larga que la altura de cortada  
ajustada.  
Cuchilla ancha con precisión de  
39 mm que puede utilizarse con  
el peine accesorio F.  
5. Mantenga el cable alejado de  
superficies calientes.  
2. Es necesaria una supervisión rig-  
urosa cuando se utilice el aparato 6. Nunca deje caer o inserte ningún  
en o cerca de niños o personas  
inválidas.  
tipo de objetos por las aberturas del  
aparato.  
F Peine para el cabello  
D Selector de ajuste rápido  
Gire el selector a una posición  
más alta para subir o bajar el pei-  
ne accesorio F a la longitud  
deseada (entre 1 y 20 mm) (véa-  
se la fig. 2). El peine queda blo-  
queado cuando el interruptor está  
en posición “1”.  
Utilícelo para controlar la longitud  
de afeitado. (véase la fig. 3)  
3. Use este aparato solamente para 7. No use la afeitadora al aire libre ni  
el fin que ha sido diseñado como  
se describe en este manual. No  
use accesorios que no hayan sido  
recomendados por el fabricante.  
en lugares donde se estén usando  
productos tipo aerosol (pulver-  
izadores) o donde se esté adminis-  
trando oxígeno.  
G Cuchilla rotatoria  
H Cuchilla fija  
I Palanca de limpieza  
4. Nunca use este aparato si tiene el 8. Siempre conecte primero el enchufe  
Empuje esta palanca para elimi-  
nar el pelo atrapado entre la cu-  
chilla fija y la cuchilla rotatoria.  
cable o enchufe de alimentación  
dañado, si el aparato no funciona cor-  
rectamente o si éste se ha caído, está  
dañado o ha caído al agua. Lleve el  
al aparato, luego al tomacorriente  
eléctrico. Para desconectar, desactive  
el interruptor, luego desconecte el  
enchufe del tomacorriente eléctrico.  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
 
12  
13  
J Botón de bloqueo de la cuchi-  
lla  
Conecte el cable de alimentación a  
la afeitadora, y enchufe el adaptador  
a una toma de CA.  
En algunos lugares puede ser nece-  
sario un adaptador especial.  
En este caso, retire el peine acceso-  
rio y utilice un peine convencional  
para eliminar el pelo que quede sin o de quitar el accesorio.  
cortar. (véase la fig. 6)  
Apague el cortapelo (“0 • carga”)  
antes de cambiar la altura de corte  
Quítelo para desbloquear la cu-  
chilla de la carcasa cuando limpie  
o reemplace la cuchilla. (véase la  
fig. 12)  
Cuando dé forma a la barba, retire  
Mantenimiento de la cuchilla  
el peine accesorio. Coloque el bor-  
de angular sobre la piel y nivele el  
contorno de la barba.  
La lámpara indicadora de carga se  
enciende cuando la máquina  
cortapelo se está cargando. (véase la  
fig. 4)  
Puede cargar la máquina cortapelo  
completamente en 8 horas cuando  
parezca que pierde velocidad.  
Una carga completa proporcionará  
suficiente energía para unos 6 cortes  
(5 minutos por corte para una barba  
normal).  
El siguiente símbolo indica que la  
recortadora es lavable.Significa que  
la parte portátil se puede lavar bajo  
el grifo. Utilice la máquina cortapelo  
solamente cuando esté totalmente  
seca.  
K Cuchilla de acabado del  
minicortapelo  
Utilícela para el acabado de los  
bordes (véase la fig. 8) y el afei-  
tado del bigote.  
Cuando acabe los bordes (véase  
la fig. 8) y afeite el bigote (véase  
la fig. 9)  
Utilice la cuchilla de acabado del  
minicortapelo.  
Deslice la guía de afeitado hacia arri-  
ba y después encienda la afeitadora.  
(véase la fig. 7)  
Para alisar la barba, recorra la su-  
perficie suavemente con esta cuchi-  
lla.  
L Guía  
de  
cortado  
del  
minicortapelo  
Deslícela hacia arriba cuando uti-  
lice la cuchilla de acabado.  
Sujete el cuerpo de la recortadora  
con la marca Panasonic hacia arri-  
ba, coloque el pulgar contra las cu-  
chillas y empújelas para extraerlas  
del cuerpo. (véase la fig. 12)  
M Adaptador  
Utilícelo para conectar la  
afeitadora a una toma de corrien-  
te alterna para recargarla o para  
que funcione de este modo.  
Funcionamiento con CA  
Conecte el adaptador de CA al cuer-  
po de la afeitadora de igual modo que  
para cargarla, y coloque el interrup-  
tor en “1” para utilizar la afeitadora.  
Si la afeitadora no funciona al enchu-  
farla como se describe arriba, vuel-  
va a colocar el interruptor en la posi-  
ción “0•carga” durante 1 minuto y  
después vuelva a la posición “1”.  
• Si la lava con agua  
N Lubricante  
Cómo cortar el cabello  
Corte el cabello a la altura correcta  
moviendo el cortapelo hacia atrás y  
a contrapelo.  
1. Aclare la cuchilla con agua del  
grifo para eliminar los pelos que  
quedan pegados. (véase la fig.  
13)  
Lubrique el espacio comprendi-  
do entre la cuchilla fija y la cuchi-  
lla rotatoria con 2 o 3 gotas des-  
pués de utilizar la afeitadora.  
(véase la fig. 16)  
2. Aclare la afeitadora con agua del  
grifo para extraer los pelos que  
quedan dentro. (véase la fig. 14)  
3. Agite la afeitadora 4 o 5 veces  
con suavidad, seque las gotas de  
agua de la afeitadora y de la cu-  
chilla, y después colóquela sobre  
una toalla con el indicador  
“Lavablehacia abajo para que se  
seque por completo.(véase la fig.  
15)  
4. Aplique unas gotas de lubricante  
en los puntos que indican las fle-  
chas. (véase la fig. 16)  
5. Vuelva a colocar la cuchilla en el  
cuerpo de la afeitadora.  
Cómo cortar alrededor de las ore-  
jas  
Corte un poco y, a continuación, se-  
pare suavemente el cortapelo del  
cabello (véase la fig. 10).  
O Cepillo  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIO-  
NES ANTES DE USARLO.  
Afeitado de la barba  
Coloque la cara angular del peine  
sobre la piel y corte la barba movien-  
do la cuchilla en todas las direccio-  
nes para obtener un corte uniforme.  
(véase la fig. 5)  
Con pelo facial rizado, el peine ac-  
cesorio puede dejar el afeitado in-  
completo.  
Cómo cortar en la nuca  
Separe el cortapelo del cabello con  
suavidad al terminar (véase la fig.  
11).  
Funcionamiento  
Carga y afeitado sin cable  
Cuando cargue la afeitadora por pri-  
mera vez o cuando haya dejado de  
utilizarla durante más de 6 meses,  
cárguela para activarla por lo menos  
16 horas antes de utilizarla.  
(No utilice el cortapelo en posición  
invertida.Así se puede cortar el pelo  
con demasiada profundidad.)  
 
14  
15  
ADVERTENCIA: Desenchufe el  
adaptador de CA de la afeitadora  
antes de limpiarla con agua.  
toma de CA, y extraiga el cable  
de alimentación de la afeitadora.  
2. Extraiga la cuchilla de la  
afeitadora.  
Retire el tornillo (a) y la tapa infe-  
rior (b).  
3. Separe la cubierta del selector  
(c), retire el tornillo (d) y retire el  
selector (e).  
• La afeitadora podría calentarse  
durante el funcionamiento y la re-  
carga. Es normal.  
Duración de la batería  
La duración de la batería varía de-  
pendiendo de la frecuencia y el tiem-  
po de uso. Si carga la batería 3 ve-  
ces al mes, su vida útil será de 6  
años aproximadamente. Si deja la  
unidad sin cargar durante más de 6  
meses, la carga se vacía y su vida  
útil puede reducirse. Por lo tanto,  
aunque no la use con frecuencia, se  
recomienda que cargue la unidad al  
menos una vez cada 6 meses.  
• Si la limpia con el cepillo  
Precaución:  
1. Manténgala fuera del alcance de  
los niños.  
2. No manipule las partes en movi-  
miento.  
1. Extraiga la cuhilla y cepille los  
pelos cortados que queden en el  
borde de la cuchilla.  
2. Utilice el cepillo para cepillar los  
pelos cortados que quedan en el  
cuerpo de la afeitadora y alrede-  
dor de la cuchilla. (véase la fig.  
17)  
3. Cepille los pelos cortados que  
quedan entre la cuchilla fija y la  
cuchilla rotatoria.Presione la pa-  
lanca hacia abajo para levantar  
la cuchilla rotatoria cuado reali-  
ce la limpieza, y cepille los pelos  
cortados que quedan entre las  
cuchillas. (véase la fig. 18)  
4. Retire los dos tornillos (f).  
5. Separe la carcasa (g), el panel 3. No coja la afeitadora por el ca-  
frontal (h) y el panel lateral (i), a  
continuación extraiga la barra de  
la afeitadora (j). (véase la fig. 20)  
6. Retire los dos tornillos (k).  
7. Retire los dos tornillos (l) y retire  
el plato de empuje de goma (m).  
(véase la fig. 21)  
8. Retire los tornillos (n) y retire la  
carcasa (o).  
9. Retire el compartimento de la ba-  
tería (p) y extraiga la batería (q).  
(véase la fig. 22)  
ble. Podría soltarse y provocar  
daños.  
4. No la utilice con animales.  
5. Nunca desmonte la afeitadora.  
Llévela al servicio técnico cuan-  
do necesite una revisión o repa-  
ración.  
6. No intente utilizar un cable de ali-  
mentación o adaptador que no  
sea el que está diseñado  
específicamente para este mode-  
lo.Utilice solo el adaptador de CA  
suministrado.  
7. No tire, tuerza o doble con fuer-  
za el cable de alimentación.  
8. No enrolle con fuerza el cable de  
alimentación alrededor del apa-  
rato.  
9. Seque el cortapelo completa-  
mente antes de cargarlo.  
10.Mantenga el adaptador alejado  
del agua y manipúlelo con las  
manos secas.  
11.Guarde el adaptador en un lugar  
seco y protegido de posibles da-  
ños.  
ATENCIÓN:  
El producto que ha adquirido  
funciona gracias a una batería de  
níquel-cadmio reciclable. Llame  
por favor al 1-800-8-BATTERY  
para obtener información sobre el  
procedimiento de reciclaje de  
dicha batería.  
(
)
4. Aplique unas gotas de lubricante  
en los puntos que indican las fle-  
chas. (véase la fig. 16)  
5. Vuelva a colocar la cuchilla en el  
cuerpo de la afeitadora.  
Atención:  
• No cargue la afeitadora en lugares  
donde la temperatura sea inferior  
a 0 °C (32 °F) o superior a 40 °C  
(104 °F), en lugares expuestos di-  
rectamente a la luz del sol o cerca  
de una fuente de calor.  
Cómo extraer la batería recargable  
incorporada antes de desechar la  
afeitadora  
Duración de la cuchilla  
La duración de la cuchilla varía de-  
pendiendo de la frecuencia y el tiem-  
po de uso. Por ejemplo, si utiliza la  
unidad 10 minutos cada 3 días, la  
duración es de 3 años aproximada-  
mente. Si la eficacia de corte se re-  
duce considerablemente aunque se  
cuide adecuadamente, las cuchillas  
han superado su vida útil y debe  
cambiarlas.  
La batería de esta afeitadora no pue-  
de ser sustituida por el usuario. No  
obstante, se puede sustituir en un  
centro de servicio técnico autoriza-  
do. El procedimiento que se descri-  
be a continuación sólo sirve para  
exponer la forma de extraer la bate-  
ría con vistas a desecharla de ma-  
nera adecuada.  
• No prolongue la carga más de 48  
horas. De lo contrario, puede da-  
ñar la batería.  
• Limpie la carcasa sólo con un paño  
suave ligeramente humedecido  
con agua o agua jabonosa. Nunca 12.Lave el cortapelo con agua co-  
utilice un limpiador cáustico como  
benceno o lejía.  
rriente. No utilice agua salada ni  
agua hirviendo.Asimismo, no uti-  
Asegúrese siempre de extraer la  
batería del cortapelo antes de des-  
echarlo.  
El n° de la parte que hay que reem-  
plazar es WER9602.  
1. Desconecte el adaptador de la  
 
16  
17  
lice productos de limpieza que  
estén diseñados para su uso en  
aseos, baños o cocinas. No su-  
merja el cortapelo durante mucho  
tiempo.  
13.No extraiga la carcasa puesto  
que podría dañar la construcción  
estanca.  
14.No limpie el cortapelo con agua  
cuando tenga el cable de alimen-  
tación conectado.  
15. Este aparato fue diseñado para  
p e r m a n e c e r o r i e n t a d o  
correctamente un posición vertical  
o en posición de instalación en el  
suelo.  
Este producto está diseñado exclu-  
sivamente para uso doméstico.  
Especificaciones  
Fuente de alimentación: 120 V CA,  
60 Hz  
Tensión del motor: 1,2 V CC  
Tiempo de carga: 8 horas  
 
18  

Miller Electric Welder DB1712RDI25 User Manual
MTD Log Splitter 241 645A User Manual
Nike Heart Rate Monitor Triax C5 User Manual
Nortel Networks Answering Machine P0911632 User Manual
Olympus Microcassette Recorder DM 3 User Manual
Omega Thermometer OSXL685 User Manual
Oregon Scientific Thermometer EMS100 User Manual
Palm Cell Phone Treo 750v User Manual
Panasonic Portable Speaker AV Speaker User Manual
ParaBody Home Gym 866101 User Manual