Oregon Scientific Watch SW202 User Manual

Due to printing limitations, the displays shown in this  
manual may differ from the actual display.  
The contents of this manual may not be reproduced  
without the permission of the manufacturer.  
SET TIME AND USER DATA  
Montre de Natation  
Modele : SW202  
REGLER L’HEURE ET LES DONNEES DE L’UTILISATEUR  
CALIBRATION MODE  
USE IN THE WATER  
To effectively use the watch for calculating calorie burned  
(based on stroke frequency, exercise time and user body  
weight), you are advised to set the time and your user data  
in the Setup Mode. Refer to Setup Mode in this manual.  
Pour utiliser correctement la montre afin de calculer les  
calories consommées (sur la base de la fréquence des  
courses, du temps d’entraînement et du poids du corps de  
l’utilisateur), on vous recommande de régler l’heure et les  
données personnelles dans le Mode Réglage. Reportez-  
vous au Mode Réglage de ce manuel.  
The watch must be calibrated when it is to be used by a  
different user or used in  
swimming style and pool length).  
The SW202 is water-resistant up to 50 meters (164 feet).  
a
different setting (different  
MANUEL DE L’UTILISATEUR  
Nage libre  
Dos  
Brasse  
Papillon  
1. Press and hold  
to enter Calibration  
FR  
NOTE The technical specifications for this product and the  
contents of the user manual are subject to change without  
notice.  
Swimwatch  
Model:SW202  
Mode and wait for the screen to appear.  
2. Press MEM to select the swimming style  
(Freestyle, Backstroke, Breaststroke,  
Butterfly).  
INTRODUCTION  
MODE ETALONNAGE  
RAIN  
SHOWERING LIGHT  
SHALLOW  
DIVING/  
SURFING/  
WATER  
SNORKELING/  
DEEP  
WATER  
DIVING  
MAIN MODE  
Nous vous remercions d’avoir sélectionné la montre de  
natation (SW202). Cette montre est particulièrement conçue  
pour la natation, équipée d’un compteur automatique de  
tour, de courses, de calories, compteur d’entraînement et  
fonction mémoire.  
SPLASHES  
ETC  
(WARM/  
COOL  
SWIMMING/  
SHALLOW  
WATER  
3. Press SET to confirm.  
La montre doit être étalonnée si elle doit être utilisée par un  
autre utilisateur ou dans un réglage différent (longueur de  
piscine et style de nage différents).  
The Main Mode is the default display mode, which displays  
the current time and date.  
MODE PRINCIPAL  
USER MANUAL  
NOTE Features and accessories will not be available in all  
countries. For more information, please contact your local  
retailer.  
WATER  
ONLY)  
Le mode principal est le mode d’affichage par défaut, il  
affiche l’heure et la date actuelle.  
EN  
SPORTS  
1. Appuyez et maintenez  
pour entrer  
INTRODUCTION  
dans le mode Etalonnage et attendez  
que l’écran apparaisse.  
4. Press MEM to select pool length (25 m  
or 50 m).  
5. Press SET to confirm.  
SETUP MODE  
2. Appuyez sur MEM pour sélectionner le  
style de nage (nage libre, dos, brasse  
et papillon).  
50M /  
164 FEET  
Thank you for selecting this Swimwatch (SW202). This is  
a specially designed watch for swimming purpose, and is  
equipped with automatic lap counter, stroke counter, calorie  
counter, exercise timer and memory function.  
OK  
OK  
OK  
OK  
NO  
MODE REGLAGE  
In the Setup Mode, you can set the user’s weight, time, date,  
alarm On/Off and alarm time, and beep tone On/Off.  
1. Press SET to enter Setup Mode.  
BOUTONS DE COMMANDE  
3. Appuyez sur SET pour valider.  
ABOUT OREGON SCIENTIFIC  
Dans le Mode Réglage, vous pouvez régler le poids de  
l’utilisateur, activer/désactiver l’alarme, définir l’heure, et la  
date, l’heure de l’alarme, activer ou désactiver le bip.  
about Oregon Scientific products. If you’re in the US and  
would like to contact our Customer Care department directly,  
please visit:  
NOTE The watch is water-resistant up to 50 metres and allows  
for pressing of buttons under 1 metre deep maximum.  
2. Wait for the screen to appear.  
6. The watch will prompt you to swim 1 lap (a lap  
means swimming to the opposite end of the pool  
and back again to the starting point once).  
1. Appuyez sur SET pour entrer dans le mode réglage.  
2. Attendre que l’écran apparaisse.  
4. Appuyez sur MEM pour sélectionner la  
longueur de piscine (25 m ou 50 m).  
5. Appuyez sur SET pour valider.  
CONTROL BUTTONS  
7. Press  
and start swimming immediately. Do  
www2.oregonscientific.com/service/support.asp  
BATTERY REPLACEMENT  
3
not wait for a while before swimming.  
The SW202 uses a CR2032 lithium battery, which has  
already been installed.  
For international inquiries, please visit:  
www2.oregonscientific.com/about/international  
3. Press and hold SET to set values in each setting option  
(or press SET once to skip to the next setting option).  
10. Press SET  
8. After completing 1 lap,  
press immediately  
to stop. Do not wait for a  
while before pressing.  
to retry, or  
press  
” or “  
Indicates battery power is low.  
If calibration fail  
6. La montre vous invitera  
appelle tour faire un aller-retour de piscine en  
revenant au point de départ).  
à
parcourir  
1
tour (on  
1
to return to  
Main Mode.  
Press MEM to increase values or  
The setting options (in sequence) are:  
Weight - weight unit, weight value  
Time - 12/24 format, hour and minute  
Date - year, month-day/day-month format, month and  
day  
Alarm - alarm On/Off (press MEM to toggle), hour and  
minute  
Beep - beep tone On/Off (press MEM to toggle)  
4. Press SET to confirm.  
to decrease values.  
3
3. Appuyez et maintenez la touche SET pour définir les  
valeurs de chaque option de réglage (ou appuyez une  
fois sur SET pour vous rendre à la prochaine option de  
réglage). Appuyez sur MEM pour augmenter les valeurs  
To replace battery:  
EU-DECLARATION OF CONFORMITY  
7. Appuyez sur  
et commencez à nager. Nagez  
immédiatement, n’attendez pas.  
If calibration is  
successful  
Hereby, Oregon Scientific, declares that this Swimwatch  
(Model: SW202) is in compliance with EMC directive  
89/336/CE. A copy of the signed and dated Declaration of  
Conformity is available on request via our Oregon Scientific  
Customer Service.  
1
4
2
9. Press SET to go to Swim  
10. Appuyez  
sur SET  
pour  
ou sur  
pour les diminuer. Les options de réglage  
Mode and start swimming,  
or press  
Main Mode.  
8. Après avoir parcouru 1  
tour, appuyez sur  
immédiatement pour  
arrêter. N’attendez pas  
pour appuyer.  
(séquences) sont les suivantes :  
to return to  
Si l’étalonnage  
échoue  
réessayer  
ou sur  
Poids - unité de poids, valeur de poids  
Heure - format 12 ou 24 h avec heure et minute  
Date - format année, mois-jour/jour-mois, mois et jour  
Alarme - alarme on/off (appuyez sur MEM pour  
alterner entre les deux), heure et minute  
Bip - tonalité du bip on/off (appuyez sur MEM  
pour alterner entre les deux)  
pour  
revenir  
au mode  
principal.  
IMPORTANT  
Si l’étalonnage  
est réussi  
Calibrate the watch after being reset and after battery  
replacement.  
The calibration should reflect your actual swimming style  
and pool length.  
While calibrating, swimming should be continuous and  
swimming style should maintain the same.  
1
4
2
9. Appuyez sur SET pour entrer dans  
le mode natation et commencez à  
nager ou appuyez sur  
pour  
IMPORTANT  
1.  
2.  
:
Active le rétro-éclairage, verrouillage  
déverrouillage des touches  
(SWIM) : Vous permet d’entrer dans le mode  
Natation, lance / arrête le compteur d’entraînement ;  
sortie immédiate, diminue les valeurs  
/
revenir au mode principal.  
Set the time and your user data after every battery  
replacement.  
NOTE When the battery compartment is opened or battery  
is replaced, all data in the watch will be reset.  
4. Appuyez sur SET pour valider.  
IMPORTANT  
Re-set the user data when used by a different user.  
N’oubliez pas d’étalonner la montre après une  
réinitialisation ou chaque changement de pile.  
L’étalonnage doit refléter votre style de nage et la  
longueur de la piscine.  
Durant l’étalonnage, l’exercice doit être continu et le style  
de nage identique.  
IMPORTANT  
REMARK Except in swimming, press  
anytime to  
1.  
2.  
: Activate backlight; lock / unlock keypad  
(SWIM): Enter Swimming Mode; start / stop exercise  
timer; immediate exit; decrease values  
3. MEM : Vous permet d’entrer dans le Mode Mémoire ; de  
visualiser les relevés de mémoire, augmente les valeurs  
4. SET : Vous permet d’entrer dans le mode réglage, de  
passer à la page suivante ou de régler les options  
Rappelez-vous de régler l’heure et les données  
utilisateurs après avoir remplacé la pile.  
Régler une seconde fois les données de l’utilisateur si la  
montre est utilisée par quelqu’un d’autre.  
SPECIFICATIONS  
return to Main Mode; the watch will also return to Main Mode  
if idled for 30 seconds.  
REMARK Press  
anytime to return to Main Mode.  
12 / 24 format with hour /  
Real time clock  
minute  
3. MEM: Enter Memory Mode; view memory record;  
SWIM MODE  
increase values  
MEMORY MODE  
Lap measurement  
0 – 999 laps  
range  
4. SET: Enter Setting Mode; move to next page or setting  
Press  
to enter Swim  
Mode and wait for the  
REMARQUE Appuyez sur  
pour revenir au Mode Principal.  
à n’importe quel moment  
The watch stores the latest 7 exercise records. Each record  
contains the swimming style, total distance, total lap count,  
total stroke count, total exercise time and calorie burned.  
1. Press MEM to enter Memory Mode.  
ECRAN LCD  
option  
screen to appear.  
REMARQUE Sauf si vous nagez, appuyez sur  
pour  
Stroke measurement  
0 – 9 999 strokes  
range  
revenir quand vous le désirez au mode principal ; la montre  
reviendra automatiquement au mode principal si inactive  
pendant 30 secondes.  
19  
18  
LCD  
MODE NATATION  
Press and  
hold SET  
until the  
display  
starts to  
flash.  
Exercise timer range  
99:59’59’’  
1
2
To select other  
setting  
2. Wait for the screen to appear.  
17  
16  
Appuyez sur  
pour entrer  
Calorie measurement  
range  
19  
0 – 9 999 kcal  
dans le mode Etalonnage  
et attendez que l’écran  
apparaisse.  
18  
MODE MEMOIRE  
1
2
Press MEM to select the swimming  
style and pool length, then press SET  
to confirm. The setting sequence is:  
swimming style, pool length.  
Body weight range  
Power  
20 – 225 kg (44 – 495 lb)  
1 x CR2032 lithium battery  
0°C to 40°C (32°F to 104°F)  
-20°C to 60°C (-4°F to 140°F)  
La montre enregistre les 7 derniers relevés d’entraînement.  
Chaque relevé contient le style de nage, la distance totale,  
le compte de tour total, le compte de course total, le temps  
d’entraînement et les calories consommées.  
To use this  
setting  
3
4
17  
16  
3. Press SET repeatedly to select the record to view.  
4. Press MEM repeatedly to view the 3 content pages of the  
selected record and to return to the record page.  
Appuyez et  
maintenez  
la touche  
SET jusqu’à  
ce que le  
l’affichage  
clignote.  
Pour sélectionner  
l’autre réglage  
If the setting is  
not calibrated  
If the setting is  
not calibrated  
Press SET.  
15  
3
4
Operating temperature  
Storage temperature  
1. Appuyez sur MEM pour entrer dans le mode mémoire.  
2. Attendre que l’écran apparaisse.  
Appuyez sur MEM pour sélectionner le  
style de nage et la longueur de piscine,  
puis appuyez sur SET pour confirmer.  
La séquence de réglage est : style de  
nage, longueur de piscine.  
If the setting is  
calibrated  
14  
13  
12  
Pour utiliser ce  
réglage  
5
15  
Press SET, then follow steps 6-10 in  
Calibration Mode, or press  
return to Main Mode.  
to  
Si le réglage n’est  
pas étalonné  
Si le réglage n’est  
pas étalonné  
Appuyez  
sur SET.  
If the setting is  
calibrated  
14  
13  
12  
The watch will also automatically toggle for 3 seconds  
among the content pages, but it cannot return to the record  
page. Press MEM to return.  
PRECAUTIONS  
6
5
Si le réglage  
est étalonné  
3. Appuyez plusieurs fois sur SET pour sélectionner le  
relevé à visualiser.  
4. Appuyez plusieurs fois sur MEM pour visualiser les 3  
pages du relevé sélectionné et revenir à la page des  
relevés.  
7 8 9 10 11  
To ensure you use your product correctly and safely, read  
these warnings and the entire user manual before using the  
product:  
Appuyez sur SET, puis suivez les étapes 6  
à 10 du mode Etalonnage, ou appuyez sur  
pour revenir au mode principal.  
Press  
to start  
1.  
2.  
ou  
: Indique que la pile est faible  
: Indique que le style de nage est affiché  
6
and stop swimming.  
REMARK Press  
anytime to return to Main Mode.  
Si le réglage  
est étalonné  
Use a soft, slightly moistened cloth. Do not use abrasive  
or corrosive cleaning agents, as these may cause  
damage. Use lukewarm water and mild soap to clean the  
device thoroughly after each training session. Never use  
the product in hot water or store it when wet.  
7 8 9 10 11  
3. Affiche les bannières de mode et les valeurs  
numériques  
4. : Indique que les touches sont verrouillées  
To reset records:  
You cannot reset the records manually. The watch is  
designed to automatically reset the records.  
After stopping the watch, it will display in auto  
toggle for 30 seconds the total exercise time  
and calorie burned with the total lap count  
and stroke count, then return to Main Mode  
automatically.  
1.  
2.  
or  
: Indicates battery power is low  
Appuyez sur  
pour commencer et  
arrêter de nager.  
: Indicates swimming style is displayed  
5.  
6.  
: Horloge format 12/24 H  
Indique que le nombre de courses est  
You can also press  
Main Mode.  
to return to  
:
3. Displays mode banners and numerical values  
4. : Indicates keypad is locked  
Do not subject the product to excessive force, shock,  
dust, temperature changes, or humidity. Never expose  
the product to direct sunlight for extended periods. Such  
treatment may result in malfunction.  
SILENCE ALARM  
Après avoir arrêté la montre, elle affichera  
pendant 30 secondes le temps total  
d’entraînement, les calories consommées  
accompagnés du compte de tour et de  
course total, puis reviendra au mode  
principal automatiquement.  
affiché  
IMPORTANT  
La montre alternera également pendant trois secondes  
les pages, mais vous elle ne reviendra pas à la page des  
relevés. Appuyez sur MEM pour revenir.  
7.  
8.  
9.  
: Indique que le bip est désactivé  
: Indique que l’alarme est activée  
5.  
6.  
7.  
8.  
9.  
: 12/24 hour clock  
: Indicates the number of strokes is displayed  
: Indicates beep tone is Off  
: Indicates alarm is On  
: Smart indicator to press the button for toggling or  
for decreasing values  
Press any button to silence an alarm. If the alarm is not  
deactivated, it will turn on at the same time the following  
day.  
The watch must be calibrated when it is to be used by a  
different user.  
:
Indicateur pour appuyer sur le bouton vous  
Do not tamper with the internal components. Doing so will  
terminate the product warranty and may cause damage.  
The main unit contains no user-serviceable parts.  
Do not scratch hard objects against the LCD display as  
this may cause damage.  
Vous pouvez également appuyer sur  
pour revenir au mode principal.  
Swimming should be continuous and make sure to use  
the same swimming style and pool length as calibrated.  
permettant d’alterner ou de diminuer les valeurs  
: Appuyez pour sortir  
REMARQUE Appuyez sur  
pour revenir au Mode Principal.  
à n’importe quel moment  
10.  
11.  
BACKLIGHT AND KEYPAD LOCK  
To activate backlight:  
: Indique que vous avez appuyé et maintenu la  
touche SET  
IMPORTANT  
REMARK  
Except in swimming, press  
La montre doit être étalonnée si elle doit être utilisée par  
un autre utilisateur.  
L'exercice de natation doit être continu et assurez-vous  
que le style de nage et la longueur de la piscine soient  
identiques aux données étalonnées.  
10.  
11.  
12.  
13.  
14.  
: Press to exit  
Pour réinitialiser les relevés :  
12.  
13.  
14.  
: Indique la présence d’une page suivante  
: Unité de longueur de la piscine  
: Unité de mesure de calories  
anytime to return to  
Take precautions when handling all battery types.  
Remove the batteries whenever you are planning to store  
the product for a long period of time.  
Press  
to turn backlight On for 3 seconds.  
: Indicates SET is pressed and held  
: Indicates there is a following page  
: Pool length unit  
Vous ne pouvez pas réinitialiser les relevés manuellement.  
La montre est conçue pour réinitialiser automatiquement les  
relevés.  
Main Mode; the watch will also return to Main Mode if  
idled for 30 seconds.  
NOTE The backlight function will not operate if “  
” or  
15. : Unité de poids (livres/kilogrammes)  
The watch is water-resistant up to 50 metres and allows  
for pressing of buttons under 1 metre deep maximum.  
While swimming, the watch will display the exercise time  
and stroke count.  
When replacing batteries, use new batteries as specified  
in this user manual.  
: Calorie unit  
” is displayed.  
16.  
: Appuyez pour visualiser le contenu des relevés  
du Mode Mémoire  
15. : Weight unit (Pounds / Kilograms)  
16.  
The product is a precision instrument. Never attempt to  
take this device apart. Contact the retailer or our customer  
service department if the product requires servicing.  
Do not touch the exposed electronic circuitry, as there is  
a danger of electric shock.  
Check all major functions if the device has not been  
used for a long time. Maintain regular internal testing and  
cleaning of your device. Have your device serviced by an  
approved service centre annually.  
REMARQUE  
Sauf si vous nagez, appuyez sur  
ETEINDRE L’ALARME  
To toggle keypad lock On or Off:  
17.  
:
Indicateur pour appuyer sur le bouton vous  
: Press to view the record contents in Memory  
pour revenir quand  
Press and hold  
is locked.  
for 2 seconds.  
indicates keypad  
permettant d’alterner ou d’augmenter les valeurs  
Appuyez sur n’importe quelle touche. Si elle n’est pas  
désactivée, elle s’activera à nouveau à la même heure le  
lendemain.  
Mode  
The pool lengths available are 25m and 50m.  
The swimming styles available are:  
vous le désirez au mode principal ; la montre reviendra  
automatiquement au mode principal si inactive pendant  
30 secondes.  
La montre est étanche jusqu’à 50 mètres, vous pouvez  
appuyer sur les boutons jusqu’à 1 mètre de profondeur  
maximum.  
Alors que vous nagez, la montre affiche le temps  
d’entraînement et le compteur de courses.  
Les longueurs de piscine disponibles sont 25 m et 50 m.  
Les styles de natation disponible sont :  
18. : Indique que le compteur d’entraînement est affiché  
19. : Indique que vous êtes dans le Mode Mémoire  
17.  
: Smart indicator to press the button for toggling or for  
increasing values  
18. : Indicates exercise timer is displayed  
19. : Indicates you are in Memory Mode  
AU COMMENCEMENT  
RETRO-ECLAIRAGE ET VERROUILLAGE DES  
TOUCHES  
METTRE EN MARCHE LA MONTRE (UNIQUEMENT  
LORS DE LA PREMIÈRE UTILISATION)  
Appuyez et maintenez n’importe quelle touche jusqu’à ce  
que l’écran s’active.  
Pour activer le rétro-éclairage :  
Appuyez sur  
rétro-éclairage.  
GETTING STARTED  
Freestyle  
Backstroke  
Breaststroke  
Butterfly  
When disposing of this product, ensure it is collected  
separately for special treatment and not as normal  
household waste.  
pendant 3 secondes, pour activer le  
ACTIVATE WATCH (FIRST-TIME USE ONLY)  
Press and hold any key until the screen is activated.  
SW202_USA_086L005811-028.indd  
1
8/25/08 11:58:40  
 

Miele Ventilation Hood DA409 User Manual
Napoleon Grills Gas Grill MIRAGE 485 User Manual
Nikon Projector NP4100 User Manual
Olympus Camera Lens V311030SU000 User Manual
Oreck Air Cleaner XJ 201 User Manual
Panasonic Answering Machine KX TG1843AL User Manual
Panasonic Car Stereo System EZANC User Manual
Panasonic Laptop CF T4 User Manual
ParaBody Home Gym 894 User Manual
Patton electronic Surge Protector 536S User Manual