Oregon Scientific Heart Rate Monitor SE128 User Manual

health professional to help you determine your maximum  
heart rate, upper and lower limits, exercise frequency and  
duration appropriate for your age, condition and specific  
goals.  
the product to direct sunlight for extended periods. Such  
treatment may result in malfunction.  
Do not tamper with the internal components. Doing  
so will terminate the product warranty and may cause  
damage. The main unit contains no user-serviceable  
parts.  
EFFECTIVE RANGE  
CONSEILS  
MODE HEURE / KCAL  
2. Press and hold MODE until  
3. Press SET to choose the lower limit, then press MODE  
to confirm.  
appears.  
Génère puissance  
et vitesse. Exercice  
travaillant sur la capacité  
d’entrée d’oxygène,  
dessine les muscles et  
ne peut être effectué  
longtemps.  
Moniteur De Pulsations Cardiaques  
Modèle : SE128  
NOTE Unless you stop the stopwatch, “ ” will blink in all  
modes to remind you that the stopwatch is still timing.  
The transmitter and receiver will start transmitting and  
receiving signals after the batteries are in place. When the  
battery is full, both units can be worn or mounted up to 76  
cm (30 inches) apart.  
La position du transmetteur influe sur son bon  
fonctionnement. Déplacez le transmetteur le long de la  
ceinture pour une meilleure transmission. Evitez autant  
que possible les zones poilues.  
Anaérobie  
78-90%  
4. Press SET to choose the upper limit  
MODE to confirm.  
, then press  
USER DATA  
Heart Rate Monitor  
MODEL: SE128  
If signals become unsteady:  
MANUEL DE L’UTILISATEUR  
RECEIVER / WRIST WATCH CONTROL BUTTONS  
Dans une atmosphère sèche ou froide, le transmetteur  
a besoin d’un certain temps pour se stabiliser. Ceci  
est normal, sachant que les pastilles conductrices ont  
besoin d’une pellicule de sueur pour augmenter leur  
contact avec la peau.  
To access the full benefits of this product, set up your user  
data before you exercise. This will automatically enable  
the watch to calculate the level of calories burned when  
exercising. This information helps you track your progress  
over time.  
Do not scratch hard objects against the LCD display as  
this may cause damage.  
Shorten the distance between the transmitter and  
receiver.  
NOTE The upper limit must exceed the lower limit. The  
transmitter will adjust the ranges automatically according to  
the data entered. You can also activate the heart rate limit  
alert function, so the transmitter will emit a beeping sound  
when the limits are exceeded.  
Take precautions when handling all battery types.  
Remove the batteries whenever you are planning to  
store the product for a long period of time.  
When replacing batteries, use new batteries as specified  
in this user manual.  
The product is a precision instrument. Never attempt  
to take this device apart. Contact the retailer or our  
customer service department if the product requires  
servicing.  
Do not touch the exposed electronic circuitry, as there is  
a danger of electric shock.  
Do not use the chest belt in aircrafts or hospitals. The  
use of radio frequency products can cause malfunctions  
in the control devices of other equipment.  
Check all major functions if the device has not been  
used for a long time. Maintain regular internal testing  
and cleaning of your device. Have your watch serviced  
by an approved service center annually.  
When disposing of this product, do so in accordance  
with your local waste disposal regulations.  
Due to printing limitations, the displays shown in this  
manual may differ from the actual display.  
Re-adjust the position of the transmitter.  
Check the batteries. Replace them when necessary.  
ATTENTIONDéterminezvotrezonepersonnelledeséance  
d’exercice est une étape critique du processus, permettant  
d’avoir un programme d’exercice efficace et sans danger.  
Veuillez consulter votre médecin ou autre professionnel de  
la santé, pour déterminer les seuils supérieur et inférieur  
de vos pulsations cardiaques maximum, la fréquence  
d’exercice et la durée appropriés à votre âge, à votre état  
physique et vos objectifs.  
USER MANUAL  
MESURE DE PULSATIONS CARDIAQUE  
Appuyez sur / KCAL pour entrer dans le mode HR de  
mesure des pulsations cardiaques. Appuyez sur MODE  
pour revenir au mode précédent.  
9
FR  
10  
3
1
To set user data:  
EN  
INTRODUCTION  
USE IN THE WATER  
To activate the heart rate limits alarm:  
1. Press  
mode.  
/ KCAL to navigate to HR measurement  
LE RECEPTEUR  
6
Nous vous remercions d’avoir choisi le Moniteur de  
Pulsations Cardiaques Oregon ScientificTM SE128. Le  
SE128 est un appareil très utile pour le sport et la mise  
en forme, qui peut vous aider à atteindre et maintenir  
l’optimisation de votre séance d’exercice, en gérant  
votre rythme cardiaque pendant l’exercice. Le SE128  
comprend un transmetteur de pulsations cardiaques et un  
récepteur en une montre bracelet complète, avec l’heure,  
le chronomètre et la fonction rétro éclairage.  
The SE128 wristwatch is water-resistant up to 50 meters  
(164 feet).  
11  
INTRODUCTION  
1. Press  
mode.  
/ KCAL to Navigate to HR measurement  
Le récepteur est sous la forme de montre bracelet.  
NOTE Quand aucun signal n’est reçu, ou que la mesure  
n’est pas prise au bout de 5 minutes, le récepteur reviendra  
automatiquement au mode de fonctionnement précédent.  
2. Press and hold to MODE to enter USER DATA mode.  
3. Press MODE to scroll through the setting options. The  
setting sequence is as follows: set Lower limit; set  
Upper limit; set Age; set Weight unit; set Weight.  
4. Press SET to increase values.  
Thank you for selecting the Oregon ScientificTM Heart  
Rate Monitor (SE128). The SE128 is a very useful sports  
& fitness product that can help you achieve and maintain  
your optimum exercise zone by monitoring your heart  
rate while exercising. The SE128 bundles a heart rate  
transmitter and receiver watch complete with real-time  
clock, stopwatch, and backlight functions.  
12  
7
8
2
2. Press and hold  
/ KCAL.  
13  
4
ICON  
HIGH / LOW ALARM  
5
LESBOUTONSDECOMMANDEDURECEPTEUR BRACELET  
On  
Off  
SEUILS DE PULSATONS CARDIAQUES  
5. Press MODE to confirm.  
Les seuils de pulsations cardiaques vous aide à déterminer  
si vous faites votre exercice dans le cadre de votre zone  
d’exercice.  
No Icon  
SHOWERING  
(WARM/  
COOL  
SHALLOW  
DIVING/  
NOTE You must enter your user data to enable the calorie  
count function.  
1. SET button: Changes values in Settings mode;  
turns the alarm ON /OFF in Alarm mode; resets the  
stopwatch.  
2. MODE button: Changes operating modes or press and  
hold to enter Settings mode.  
CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT  
LIGHT  
SNORKELING/  
DEEP  
9
10  
3
KNOW YOUR DATA  
RAIN  
SURFING/  
WATER  
CONNAÎTRE VOS DONNEES  
TIME AND DATE  
SWIMMING/  
SHALLOW  
Le transmetteur et le récepteur commenceront à transmettre  
et recevoir les signaux une fois les piles insérées. Si la pile  
est neuve, vous pourrez porter les deux appareils ou les  
installer jusqu’à 76 cm (30 pouces) de distance.  
Si vous êtes au-dessus de votre seuil,  
Si vous êtes au-dessous de votre seuil,  
clignotera.  
clignotera.  
To view the amount of calories burnt:  
1
SPLASHES  
ETC  
WATER  
ONLY)  
WATER  
DIVING  
Afin d’obtenir le maximum de bénéfices de votre programme  
d’exercice physique, pour entretenir votre forme, il est  
important que vous connaissiez :  
To set the time and date:  
• Press  
• Press  
/ KCAL to navigate to HR mode.  
To help achieve the maximum health benefits from your  
workout program, it is important to know your:  
WATER  
OK  
SPORTS  
1. Press MODE to navigate to Clock mode.  
2. Press and hold MODE to enter settings.  
3. Press SET to scroll through the setting options. The  
setting sequence is as follows: 12 / 24-hour time; hour;  
minute; day-month / month-day; month; day; day of the  
week.  
6
/ KCAL to view calories burnt.  
11  
3. START / STOP button: Starts or stops the stopwatch.  
50M /  
164  
Pour entrer les seuils de pulsations cardiaques :  
Si les signaux deviennent instables :  
12  
13  
4
La zone d’exercice de vos pulsations cardiaques  
maximum (RCM)  
• Maximum heart rate (MHR) training zone  
• Upper heart rate limit  
• Lower heart rate limit  
NOTEThecaloriedisplaywillonlyappearforapproximately  
3 seconds.  
4.  
/
button: Turn on backlight; lock  
/
unlock  
7
8
2
The contents of this manual may not be reproduced  
without the permission of the manufacturer.  
FEET  
OK  
OK  
OK  
NO  
Réduisez la distance entre le transmetteur et le  
récepteur.  
keypad  
1. Appuyez sur  
/ KCAL pour naviguer dans le mode  
de mesure des pulsations cardiaques HR. Appuyez et  
• Votre seuil supérieur de pulsations cardiaques  
• Votre seuil inférieur de pulsations cardiaques  
5.  
/ KCAL button: Displays your heart rate or press  
and hold to activate the high / low heart rate alert.  
6. Kg / Lb: Weight units in Kilograms or in pounds  
5
Réajustez la position du transmetteur.  
maintenez MODE jusqu’à ce que  
apparaisse.  
4. Press MODE to confirm.  
NOTE The technical specifications for this product and the  
contents of the user manual are subject to change without  
notice.  
MHR is expressed in beats per minute. You can get your  
MHR from a MHR test, or you can estimate it using the  
following formula:  
ADDITIONAL INFORMATION  
BATTERY  
NOTE Set the unit before exposing it to excessive water.  
Pressing the keys while in the water or during heavy  
rainstorms may cause water to enter the unit.  
Vérifiez les piles. Remplacez-les si nécessaire.  
2. Appuyez sur SET pour choisir le seuil inférieur, puis  
appuyez sur MODE pour confirmer.  
Le RCM est exprimé en pulsations par minute. Vous pouvez  
obtenir votre RCM à partir d’un test RCM, ou bien à l’aide  
de la formule suivante :  
7.  
: Indicates keypad is locked  
TIP Press and hold SET to rapidly scroll through value  
settings.  
8.  
: Indicates alarm is ON  
220 - age = MHR  
The SE128 uses a CR2032 lithium battery for the transmitter  
and a CR2032 for the receiver. Both are included with the  
unit. When the receiver battery is running low, the low  
1. Bouton Set : modifie les valeurs en mode Settings,  
active et désactive l’alarme en mode Alarme, remet à  
zéro le chronomètre.  
3. Appuyez sur SET pour choisir le seuil supérieur  
puis appuyez sur MODE pour confirmer.  
,
9. KCAL calorie icon  
There are several training zones that that are relevant to  
a fitness program. The most popular zone range is from  
50% to 80% of your maximum heart rate. This is where  
you achieve cardiovascular benefits, burn fat, and become  
fitter. When programming your watch, the lower % of the  
zone you choose becomes your lower heart rate limit and  
the higher % becomes the upper heart rate limit.  
To display the date:  
RCM = 220 - âge  
ABOUT OREGON SCIENTIFIC  
UTILISATION DANS L’EAU  
OPERATION  
10.  
heart rate icon, flashes to indicate successful  
connection with the chest belt.  
Upper / Lower heart rate limits achieved  
low battery icon  
Il y a plusieurs zones d’exercice, qui sont relatives au  
programme de remise en forme.  
NOTE Le seuil supérieur doit être au-dessus du seuil  
inférieur. Le transmetteur adaptera automatiquement les  
plages suivant les données qui auront été entrées. Vous  
pouvez également activer la fonction d’alarme de seuil de  
pulsations cardiaques, de manière à ce que le transmetteur  
émette un Bip quand les seuils sont dépassés.  
about Oregon Scientific products.  
Le bracelet montre SE128 résiste à l’eau, jusqu’à 50 mètres  
(164 pieds).  
battery indicator  
will light up on the watch display.  
2. Bouton MODE : Change de mode ou passe au mode  
THE BACKLIGHT  
11.  
12.  
/
If the heart rate readings become erratic or stop, your  
transmitter battery may need replacing.  
Settings en maintenant le bouton enfoncé.  
L’échelle de la zone la plus courante est de 50% à 80% de  
votre rythme cardiaque maximum.  
Press  
to turn backlight ON for 5 seconds.  
If you’re in the US and would like to contact our Customer  
Care department directly, please visit:  
www2.oregonscientific.com/service/support.asp  
OR  
3. Bouton START  
/
STOP  
:
Démarre ou arrête le  
To change the battery:  
1. Open the transmitter battery lid with a coin by turning it  
counterclockwise.  
2. Insert a new CR2032, 3V lithium battery.  
3. Replace the battery compartment door.  
chronomètre.  
13.  
stopwatch icon  
C’est dans cette zone que vous obtiendrez des bénéfices  
cardiovasculaires, que vous brûlerez les calories et serez  
en meilleure forme. Quand vous programmez votre montre  
bracelet, le % le plus bas de la zone que vous choisissez  
devient votre seuil inférieur de pulsations cardiaques et le  
% le plus élevé devient votre seuil supérieur de pulsations  
cardiaques.  
Press SET in Clock mode.  
4.  
/
:
Active le rétro éclairage  
;
verrouille  
/
ACTIVATING KEYPAD LOCK  
50%  
Moderate Activity  
déverrouille le touches  
To toggle keypad lock ON / OFF:  
Call 1-800-853-8883.  
THE TRANSMITTER  
NOTE If no key is pressed for ten seconds, the display will  
return to Clock mode.  
To set the alarm:  
60%  
Pour activer l’alarme des seuils de pulsations  
cardiaques :  
Weight Management  
5.  
/ Kcal : Affiche vos pulsations cardiaques, ou active  
vos alertes Sup. / Inf. de pulsations cardiaques en  
maintenant le bouton enfoncé.  
Press and hold  
is locked.  
for 2 seconds.  
indicates keypad  
The transmitter is used to count your heartbeat and transmit  
the data to the receiver. To put it on:  
NATATION/  
EAU PEU  
PLONGEON  
EN EAU PEU  
PROFONDE/  
SURF /  
PLONGEE  
AVEC  
S
DOUCHE  
PLUIE  
70%  
For international inquiries, please visit:  
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.  
Aerobic Zone  
(EAU  
ECLABOUS-  
SURES  
ETC  
PROFONDE  
TUBA EAU  
PROFONDE  
1. Appuyez sur  
/ KCAL pour naviguer dans le mode de  
80%  
Press MODE to navigate to Alarm mode.  
TIEDRE ET  
FROIDE)  
Anaerobic Threshold Zone  
mesure des pulsations cardiaques HR.  
1. Wet the conductive pads on the underside of the  
6. Unités de poids en Kilogrammes ou en Livres  
SPORTS  
90%  
OPERATING MODES  
2
Red Line Zone ( maximum capacity )  
100%  
NAUTIQUES  
transmitter with water or  
establish a solid contact.  
a
conductive gel to help  
50%  
2. Appuyez et maintenez enfoncée la touche  
/ KCAL.  
7.  
Icône de verrouillage des boutons  
Icône d’alarme active “ON”  
CLOCK  
Activité modérée  
60%  
ICONE  
ALARME FORTE / FAIBLE  
The upper and lower heart rate limits are calculated by  
multiplying your MHR by the percentages of the selected  
training zone.  
8.  
Gestion du poids  
70%  
50 M /  
164  
OK  
OK  
OK  
OK  
NO  
9. KCAL Icône de calories  
Zone d’aérobic  
Activé  
80%  
NOTE Take care not to touch the two contacts otherwise  
the battery can discharge. If you are unsure about the  
procedure consult your dealer.  
PIEDS  
For example:  
10.  
Icône de pulsations cardiaques, clignote pour  
indiquer la connexion réussie avec la ceinture sur la  
poitrine.  
Zone du seuil anaérobie  
90%  
No Icon  
Désactivé  
A 40-year-old user training for basic health maintenance:  
• His Upper Heart Rate Limit [220 - 40(age)] x 78%  
• His Lower Heart Rate Limit [220 - 40(age)] x 65%  
Zone rouge (capacité maximum )  
100%  
NOTE Réglez l’unité avant de l’exposer à un volume d’eau  
important. Appuyez sur les boutons dans l’eau ou sous  
des chutes importantes de pluie peut créer des infiltrations  
d’eau dans l’appareil.  
11.  
12.  
13.  
/
Vos seuils supérieurs et inférieurs de  
pulsations cardiaques sont atteints  
Les seuils inférieur et supérieur de pulsations cardiaques  
sont calculés en multipliant votre RCM par les pourcentages  
sélectionnés pour votre séance d’exercice.  
DATE ET HEURE  
ENERGY SAVING FEATURE  
Pour régler l’heure et la date :  
If the watch receives no transmitter signal after 5 minutes,  
the SE128 will switch back to the previous display mode.  
TRAINING ZONES  
Icône de faiblesse de la pile  
1
1. Appuyez sur MODE pour naviguer dans le Mode  
Horloge.  
Always warm up before exercise and select the training  
zone that best suits your physique. Exercise regularly, 20  
to 30 minutes per session, three to four times a week for a  
healthier cardiovascular system.  
FONCTIONNEMENT  
RETRO ECLAIRAGE  
Par exemple :  
Press and hold MODE to enter settings.  
Press SET to scroll through the setting options. The  
setting sequence is as follows: hour; minute.  
Press MODE to confirm.  
Icône chronomètre  
2. Strap the transmitter across the chest. Adjust the  
strap until the transmitter sits snugly below the pectoral  
muscles for an accurate heart rate signal.  
Un utilisateur de 40 ans qui s’entraîne normalement pour  
entretenir sa forme doit avoir :  
2. Appuyez et maintenez enfoncée la touche MODE pour  
entrer dans les réglages.  
SPECIFICATIONS  
ALARM  
STOPWATCH  
Appuyez sur  
éclairage.  
pendant 5 secondes, pour activer le rétro  
Press MODE to switch between:  
There are three training zones, as described below:  
Son seuil supérieur de pulsations cardiaques [220 – 40  
(âge)] x 78%  
12/24 hour with hour /  
Real time clock  
LE TRANSMETTEUR  
3. Appuyez sur SET pour faire défiler les différentes  
options de réglages. Les réglages se présentent dans  
l’ordre suivant : Heure format 12 ou 24 h, minute, mois  
format jour-mois ou mois-jour, jour ou format jour de la  
semaine.  
minute / second  
TRAINING  
ZONE  
Le transmetteur est utilisé pour mesurer vos pulsations  
To activate or deactivate the alarm:  
1. Press MODE to navigate to Alarm mode.  
Clock mode  
• Alarm mode  
Stopwatch mode  
MHR%  
DESCRIPTION  
00:00:00 to 29:59:59 (hrs:  
min: sec)  
Son seuil inférieur de pulsations cardiaques [220 – 40  
(âge)] x 65%  
cardiaques et transmettre les données  
récepteur. Pour le mettre :  
à
la montre  
Stopwatch  
ACTIVER LE VERROUILLAGE DES TOUCHES  
2. Press SET to turn the alarm on or off. A  
that the alarm has been activated.  
will indicate  
This is the lowest  
training intensity  
level. It is good  
for beginners and  
those who want to  
strengthen their  
cardiovascular  
systems.  
Heart rate  
30 - 240 bpm  
80 - 240 bpm  
30 - 220 bpm  
0 - 9999 kcal  
Pour alterner entre le verrouillage ou le déverrouillage des  
touches :  
1. Humidifiez les pastilles conductrices placées sur la face  
intérieure du transmetteur, avec de l’eau ou un gel afin  
de permettre un bon contact.  
Upper limit  
Lower limit  
Calorie range  
4. Appuyez sur MODE pour confirmer.  
HR / KCAL MODE  
ZONE D’EXERCICE  
NOTE When the alarm clock is activated, it will sound at  
the set time every day. Press any button to stop the alarm  
for that day. The alarm clock is still active and will set off  
again the following day.  
Appuyez et maintenez enfoncé  
pendant 2 secondes.  
Health  
Maintenance  
65-78%  
Toujours s’échauffer avant l’exercice, et sélectionnez la  
zone d’exercice qui correspond à votre physique. Faire de  
l’exercice régulièrement, par séance de 20 à 30 minutes  
et de trois à quatre fois par semaine, pour bénéficier d’un  
meilleur système cardiovasculaire.  
indique que les boutons sont verrouillés.  
ASTUCE Appuyez et maintenez SET pour faire rapidement  
défiler les réglages de valeurs.  
Watch 1 x CR2032 3V  
battery  
Chest belt 1 x CR2032 3V  
battery  
HINTS  
Power  
MODES DE FONCTIONNEMENT  
The position of the transmitter affects its performance.  
Move the transmitter along the strap for the best  
transmission. Avoid areas with dense chest hair.  
Pour afficher la date :  
HORLOGE  
Increases strength  
and endurance. It  
works within the  
body’s oxygen intake  
capability, burns  
more calories and  
can be maintained  
for a long period of  
time.  
-10°C to +50°C (14°F to  
122°F)  
Il y a trois zones d’exercice, telles que décrites ci-après :  
STOPWATCH  
Operating temp  
Storage temp  
Water resistant  
In dry, cold climates, it takes the transmitter a while to  
function steadily. This is normal, as the conductive pads  
need a film of sweat to improve contact with the skin.  
To use the stopwatch:  
ZONE  
D’EXERCICE  
-20°C to +60°C (-4°F to  
140°F)  
RCM%  
DESCRIPTION  
HEART RATE MEASURMENT  
/ KCAL to enter HR Measurement mode. Press  
Press MODE to Navigate to Stopwatch mode.  
Aerobic  
Exercise  
65-85%  
Ceci est le plus faible  
niveau d’intensité  
2. Mettez le transmetteur autour de la poitrine Réglez la  
ceinture jusqu’à ce que le transmetteur soit bien ajusté  
sous les muscles pectoraux, pour garantir un taux de  
signal précis.  
Up to 50 meters (164 feet)  
without pressing keys  
Press  
3
2
Appuyez sur SET dans le mode horloge.  
THE RECEIVER  
d'exercice. Ce mode  
est parfait pour les  
débutants et pour les  
personnes souhaitant  
renforcer leur système  
cardiovasculaire.  
MODE to return to previous mode.  
The receiver comes in the format of a wristwatch.  
Maintien de la  
Forme  
65-78%  
PRECAUTIONS  
NOTE When no signals are received or the measurement  
is out of range for five minutes, the receiver will  
automatically return to the previous operating mode.  
NOTE Si aucun bouton n’est activé pendant 10 secondes,  
l’affichage revient au mode horloge.  
To ensure you use your product correctly and safely, read  
these warnings and the entire user manual before using  
the product:  
Generates speed  
and power. It works  
at or above the  
Pour régler l’alarme :  
Appuyez sur MODE pour naviguer dans le mode  
Augmente la force et  
l’endurance. Exercice  
travaillant sur la capacité  
d’entrée d’oxygène,  
brûle les calories et  
peut s'effectuer sur une  
longue période.  
Use a soft, slightly moistened cloth. Do not use abrasive  
or corrosive cleaning agents, as these may cause  
damage. Use luke warm water and mild soap to clean  
the watch and chest belt thoroughly after each training  
session. Never use the products in hot water or store  
them when wet.  
Alarme.  
HEART RATE LIMITS  
CHRONOMETRE  
ALARME  
Anaerobic  
Exercise  
body’s oxygen intake  
capability, builds  
78-90%  
The heart rate limits help you determine if you are  
exercising within your training zone.  
Aérobic  
65-85%  
muscle, and cannot  
be maintained for a  
long period of time.  
Appuyez sur MODE pour alterner entre :  
Mode horloge  
If you go above your limits  
If you go below your limits  
will flash  
will flash  
1
Do not bend or stretch the transmitter part of the chest  
belt.  
Do not subject the product to excessive force, shock,  
dust, temperature changes, or humidity. Never expose  
Mode Alarme  
To set the heart rate limits:  
WARNING Determining your individual training zone  
is a critical step in the process towards an efficient and  
safe training program. Please consult your doctor or  
Press ST/SP to start the stopwatch.  
Press ST/SP to stop the stopwatch.  
Press and hold SET to reset.  
Mode Chronomètre  
1. Press  
mode.  
/ KCAL to navigate to HR measurement  
 
SE128 USA IM R1.indd  
1
2007/8/14 12:52:34 PM  

Miele Clothes Dryer T 8812 C Edition 111 User Manual
Milan Technology Switch MIL SM801 User Manual
Moxa Technologies Network Card UC 7420 7410 User Manual
Mr Coffee Coffeemaker SSP10 User Manual
NETGEAR Riding Toy FSV144 User Manual
Netopia Network Card Network Adapater User Manual
NuTone Switch CFS 2 User Manual
Olympus MP3 Player VN 480PC User Manual
Oster Blender 135518 User Manual
Panasonic Electric Shaver ESLV95 User Manual