Nesco Mixer CC 32 User Manual

CO  
Ice Crusher / Frozen Drink Mixer (model CC-32)  
Instrucꢀon Manual • Manuel d’Instrucꢀons • Manual de Instrucción  
 
- This product is designed for household use only -  
When using electrical appliances, basic safety precauꢀons should always be followed,  
including the following:  
IMPORTANT SAFEGUARDS  
1. READ ALL INSTRUCTIONS.  
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.  
3. To protect against electrical shock and personal injury, do not immerse this appliance,  
including cord and plug, in water or other liquid.  
4. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced  
physical, sensory or mental capabiliꢀes, or lack of experience and knowledge, unless they  
have been given supervision or instrucꢀon concerning use of the appliance by a person  
responsible for their safety.  
5. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.  
6. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool completely before  
puꢂng on or taking off parts, and before cleaning.  
7. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or aſter the appliance  
malfuncꢀons or has been damaged in any manner. To avoid hazards, return appliance to  
NESCO® Factory Service Department for examinaꢀon, repair or adjustment.  
8. The use of aꢁachments, including canning jars, not recommended by the manufacturer  
may cause a risk of injury to persons.  
9. Do not use outdoors.  
10. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.  
11. Do not place on or near a hot gas or electrical burner or in a heated oven.  
12. Do not use appliance for other than its intended use, as described in this manual.  
13. Operate appliance only when all parts are fully engaged and secured.  
14. Never place fingers or other utensils into feed or discharge areas.  
15. Check ice hopper for presence of foreign objects before using. Remove if necessary.  
16. Do not use appliance to cut frozen foods, bones or piꢁed fruits.  
17. Make sure the motor stops completely and power cord is removed before removing or  
assembling any items.  
18. Avoid contacꢀng moving parts.  
19. Keep hands and utensils out of container while operaꢀng to reduce the risk of severe  
injury or damage to the appliance.  
20. Blades are sharp! Handle carefully.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
Polarized Plug: This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To  
reduce risk of electric shock, plug is intended to fit into polarized outlet only one way. If  
the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it sꢀll does not fit, contact a  
qualified electrician. Do not try to modify the plug in any way.  
Short Cord Instrucꢀons: A short power supply cord is provided to reduce the risk resulꢀng  
from becoming entangled in or tripping over a longer cord. Extension cords may be used  
if care is exercised in their use. If an extension cord is used, the marked electrical raꢀng of  
the cord should be at least as great as the electrical raꢀng of the appliance. The longer cord  
should be arranged so that it will not drape over the tabletop where it can be pulled on by  
children or tripped over unintenꢀonally.  
 
1
FEATURES  
Lid  
Ice Shaving  
Chamber  
Mixing  
Paddle  
Shaſt  
Selector Control  
Ice Bowl  
Base  
BEFORE FIRST USE  
1. Read and understand all instrucꢀons and keep for future reference.  
2. Remove all packaging and labels.  
3. Clean all parts, except Base, following the instrucꢀons in the ‘Care and Cleaning ’ secꢀon.  
NOTE: BE CAREFUL WHEN WIPING AROUND THE SHAFT, SHAVING BLADE IS SHARP.  
4. Wipe the Base with a damp cloth. NEVER IMMERSE THE BASE IN WATER OR ANY OTHER  
LIQUID  
.
OPERATION  
1. Place base on a flat, stable surface. Be sure the unit is disconnected from electrical outlet  
before installing or removing any components.  
2. Place Shaving Chamber into Base and ensure it is seated on the Shaſt (Fig. 1).  
3. Twist shaſt counter-clockwise to lock Ice Chamber into place (Fig. 2).  
4. Place Mixing Paddle into Ice Bowl. (Fig 3). If mixing  
with ingredients, put ingredients into Ice Bowl.  
5. Insert Ice Bowl into groove on Base, liſt slightly and  
turn clockwise unꢀl it locks (Fig 4). This will allow  
the mixing paddle to mix ice and ingredients while  
operaꢀng.  
6. Turn Selector Knob to desired crushed ice seꢂng.  
7. Place ice into Shaving Chamber, do not exceed  
Maximum fill line. DO NOT USE WHILE EMPTY OR  
WITHOUT ICE BOWL AND LID IN PLACE.  
FIG. 2  
FIG. 1  
8. Plug cord into 120V electrical outlet.  
E
I
N
Ο F  
CO  
R
S
9. Place Lid onto Base and turn counter-clockwise to  
engage interlock switch (Power On/Off). The unit  
will start and begin to shave ice.  
10. Turn the Lid clockwise to stop. Remove Ice Bowl by  
turning counter-clockwise to unlock and slide to remove.  
FIG. 4  
FIG. 3  
 
2
CARE AND CLEANING INSTRUCTIONS  
1. Unplug cord from electrical outlet.  
2. Clean base with a soſt, wet cloth and mild cleaning soluꢀon. Wipe dry. NEVER IMMERSE  
THE BASE IN WATER OR ANY OTHER LIQUID.  
3. Clean all removeable parts in hot, soapy water. rinse and dry well. CAUTION - SHAVING  
CHAMBER HAS BLADES THAT ARE SHARP, USE CARE WHEN CLEANING!  
4. Never use aggressive cleansers or metal scouring pads to clean components.  
 
3
ONE YEAR LIMITED WARRANTY  
This appliance is warranted for one year from date of original purchase against defects in  
material and workmanship. This warranty does not cover transportaꢀon damage, misuse,  
accident or similar incident. This warranty gives you specific legal rights and you may have  
other rights, which vary from state to state. This product is intended for household use only,  
not for commercial use. Warranty does not cover commercial use.  
Your new NESCO® appliance comes equipped with numerous safety features. Any aꢁempt  
to interfere with the operaꢀon of these safety features makes this warranty null and void.  
In the event we receive an appliance for service that has been tampered with, we reserve  
the right to restore it to its original state and charge for the repair.  
For service in warranty - Defecꢀve products may be returned, postage prepaid, with a  
descripꢀon of the defect to: The Metal Ware Corporaꢀon, 1700 Monroe Street, Two Rivers,  
Wisconsin 54241, for no-charge repair or replacement at our opꢀon.  
Must include proof of purchase or copy of original bill of sale when returning product for  
warranty service.  
Please call Customer Saꢀsfacꢀon at 1-800-288-4545 to obtain a Return Authorizaꢀon  
before shipping.  
For service in warranty, follow instrucꢀons set forth in warranty. When ordering new  
parts, make sure that you always menꢀon the model number of the product.  
Call us on our toll free number, 1-800-288-4545 and tell us about your problem.  
If we instruct you to send all or part of your appliance to us for repair or replacement,  
our Customer Saꢀsfacꢀon representaꢀve will provide a Return Authorizaꢀon number  
(this number noꢀfies our receiving department to expedite your repair). Pack your unit  
carefully in a sturdy carton with sufficient padding to prevent damage because any  
damage caused in shipping is not covered by the warranty.  
Print your name, address and Return Authorizaꢀon number on the carton.  
Write a leꢁer explaining the problem. Include the following: your name, address and  
telephone number and a copy of the original bill of sale.  
Aꢁach the sealed envelope containing the leꢁer inside the carton. Insure the package for  
the value of the NESCO® appliance and ship prepaid to:  
Aꢁn: Factory Service Dept.  
The Metal Ware Corporaꢀon  
1700 Monroe Street  
Two Rivers, WI 54241  
 
4
Ce produit est conçu exclusivement pour une uꢀlisaꢀon domesꢀque. Lorsque vous uꢀlisez des  
appareils électriques, il est essenꢀel de toujours respecter les mesures de sécurité suivantes:  
MESURES DE PRÉCAUTION IMPORTANTES  
1. LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.  
2. L’appareil est conçu pour usage domesꢀque seulement. Il n’est pas desꢀné à des fins  
commerciales.  
3. Aux fins de protecꢀon contre les chocs électriques, ne pas plonger l’appareil, y compris  
le cordon et la fiche, dans l’eau ou tout autre liquide.  
4. Cet appareil n’est pas desꢀné à être uꢀlisé par des personnes (notamment des enfants)  
avec capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des  
personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins qu’ils ont été surveillés ou  
instrucꢀons quant à l’uꢀlisaꢀon de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité  
5. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l’on uꢀlise l’appareil près des enfants.  
L’uꢀlisaꢀon de cet appareil par des enfants n’est pas recommandée.  
.
6. Débrancher l’appareil de la prise de courant lorsqu’il n’est pas uꢀlisé, avant de monter  
ou de démonter les pièces ainsi qu’avant le neꢁoyage.  
7. Ne pas faire foncꢀonner d’appareil dont la fiche ou le cordon est endommagé, qui a  
subi une défaillance ou qui a été endommagé de quelque façon que ce soit. Retourner  
l’appareil à la division des services de l’usine NESCO® aux fins d’examen, de réparaꢀon ou  
d’ajustement.  
8. L’uꢀlisaꢀon de pièces jointes, y compris bocaux à conserves, non recommandé par le  
fabricant risque de causer un préjudice à des personnes.  
9. N’uꢀlisez pas l’appareil en extérieur.  
10. Ne pas laisser le cordon pendre sur le bord de la table ou du comptoir, ou toucher les  
surfaces chaudes.  
11. Ne le placez pas sur ou à proximité d’un gaz chaud ou graveur électrique ou dans un four chaud  
12. Ne pas uꢀliser appareil à d’autres fins que l’usage prévu, tel que décrit dans ce manuel.  
13. Appareil foncꢀonne uniquement lorsque toutes les pièces sont pleinement engagés et sécurisé  
14. Ne jamais placer les doigts ou d’autres ustensiles dans les zones d’alimentaꢀon ou de  
décharge.  
.
.
15. Vérifiez trémie de glace pour la présence de corps étrangers avant d’uꢀliser  
16. N’uꢀlisez pas l’appareil à couper les surgelés, les os ou piquées fruits.  
17. Assurez-vous que le moteur s’arrête complètement et le cordon d’alimentaꢀon est reꢀré  
avant la dépose ou du remontage des éléments.  
18. Évitez tout contact avec les pièces en mouvement.  
19. Garder les mains et les ustensiles du conteneur pendant le foncꢀonnement afin de  
réduire le risque de blessure grave ou de détérioraꢀon de l’appareil.  
20. Les lames sont tranchantes! Manipuler avec précauꢀon.  
CONSERVER CES DIRECTIVES  
Fiche polarisée: Cet appareil possède une fiche polarisée (une branche est plus large que l’autre). Pour  
réduire le risque de choc électrique, la fiche est conçue pour entrer dans la prise polarisée d’une seule  
façon. Si la fiche n’entre pas correctement dans la prise, retourner la fiche. Si elle n’entre toujours pas  
correctement, communiquer avec un électricien qualifié. Ne pas tenter de modifier la fiche.  
Direcꢀves relaꢀves au cordon court: Un cordon d’alimentaꢀon court est fourni dans le but de réduire  
le risque de s’y empêtrer ou de trébucher. Des rallonges peuvent convenir si elles sont uꢀlisées avec  
prudence. En cas d’uꢀlisaꢀon d’une rallonge, les caractérisꢀques électriques indiquées sur le cordon  
doivent être au moins celles inscrites sur l’appareil. Le cordon long ne doit pas s’étendre d’un côté  
à l’autre du dessus de la table où les enfants pourraient le ꢀrer ou quelqu’un pourrait trébucher  
involontairement.  
 
5
CARACTÉRISTIQUES  
Lid  
Ice Shaving  
Chamber  
Mixing  
Paddle  
Shaſt  
Selector Control  
Ice Bowl  
Base  
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION  
1. Lire et comprendre toutes les instrucꢀons et conservez-les pour référence future.  
2. Reꢀrez tous les emballages.  
3. Déposer et neꢁoyer le Couvercle, Chambre de rasage et bol de glace à l’eau chaude  
savonneuse. REMARQUE: SOYEZ PRUDENT LORS DE LA MANIPULATION DES LAMES  
L’INTÉRIEUR DE LA CHAMBRE DE RASAGE SONT TRÈS COUPANTES.  
4. Rincer, sécher et ré-assembler les pièces.  
5. Neꢁoyez le socle avec un chiffon humide. NE PLONGEZ JAMAIS LE SOCLE DANS L’EAU  
OU DANS TOUT AUTRE LIQUIDE.  
OPÉRATION  
1. Placer le support de base sur une surface plane et stable. Assurez-vous que l’appareil est  
débranché de la prise électrique avant d’installer ou de reꢀrer des composants.  
2. Lieu Chambre de rasage dans la Base et s’assurer  
l’arbre (Fig. 1).  
qu’il est assis sur  
3. Tourner l’arbre dans le sens anꢀhoraire pour  
verrouiller la glace chambre en place (Fig. 2).  
4. Placer la paleꢁe de mélange de glace bol. (Fig. 3).  
Si le mélange des ingrédients, placez les ingrédients  
dans Glace Bol.  
5. Insérer la glace bol dans la rainure sur la base et tourner  
dans le sens horaire jusqu’à ce qu’elle s’arrête (Fig. 4).  
Cela permeꢁra à la spatule de mélange de mélange de  
FIG. 2  
FIG. 1  
glace et les ingrédients pendant le foncꢀonnement  
.
E
I
N
Ο F  
CO  
R
S
6. Tourner le bouton de sélecꢀon désirée de la glace  
concassée réglage.  
7. Placez la glace dans chambre de rasage, ne  
dépassent pas ligne de remplissage maximum. NE  
PAS UTILISER TOUT VIDE OU SANS GLACE BOL ET LE  
COUVERCLE EN PLACE.  
FIG. 4  
FIG. 3  
 
6
8. Cordon d’alimentaꢀon en 120V prise électrique.  
9. Placez le couvercle sur la base et tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre  
pour engager le verrouillage (Power On/Off). L’unité va démarrer et commencer à raser  
la glace.  
10. Tourner le couvercle dans le sens des aiguilles pour arrêter. Reꢀrer la glace bol en  
tournant dans le sens anꢀ-horaire pour déverrouiller et faire glisser et déposer.  
ENTRETIEN ET NETTOYAGE  
1. Tourner le bouton sur OFF et débrancher le cordon de la prise d’alimentaꢀon.  
2. Neꢁoyer avec un chiffon doux, humide et chiffon doux soluꢀon de neꢁoyage. Essuyage à  
sec. NE PLONGEZ JAMAIS LE SOCLE DANS L’EAU OU DANS TOUT AUTRE LIQUIDE.  
3. Neꢁoyez toutes les pièces amovibles à l’eau chaude et savonneuse. Rincez et séchez bien.  
ATTENTION - CHAMBRE DE RASAGE A DES LAMES QUI SONT TRANCHANTS, UTILISER  
SOIN LORS DU NETTOYAGE!  
4. Ne jamais uꢀliser agressif détergents ou métal tampons à récurer pour neꢁoyer les  
composants.  
 
7
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN  
Cet appareil est jusꢀfié pour un an à compter de la date de l’achat original contre  
les défauts de matériau et de fabricaꢀon. Ceꢁe garanꢀe ne couvre pas le transport  
dommages, mauvaise uꢀlisaꢀon, accident ou incident similaire. Ceꢁe garanꢀe vous donne  
des droits spécifiques et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient d’état à état. Ce  
produit est desꢀné aux uniquement à un usage domesꢀque, non pas à usage commercial.  
La garanꢀe ne couvre pas uꢀlisaꢀon commerciale.  
Votre nouveau NESCO® est équipé de nombreuses foncꢀons de sécurité. Toute tentaꢀve  
pour entraver le foncꢀonnement de ces foncꢀons de sécurité rend ceꢁe garanꢀe nulle et  
non avenue. Dans le cas que nous recevons un appareil de service que a a été altérée, nous  
nous réservons le droit de le restaurer à son état d’origine et de charge de la réparaꢀon.  
Pour un service en garanꢀe - produits défectueux peut être renvoyé, port payé, avec une  
descripꢀon du défaut de: The Metal Ware Corporaꢀon, 1700 Monroe Street, Two Rivers,  
Wisconsin 54241, Pour no-frais de réparaꢀon ou de remplacement à notre opꢀon.  
Doivent notamment comporter la preuve de l’achat ou à la copie du projet de loi original  
de vente pour le renvoi du produit pour le service de garanꢀe.  
Veuillez appeler saꢀsfacꢀon de la clientèle au 1-800-288-4545 pour obtenir une  
autorisaꢀon de retour avant l’expédiꢀon.  
Pour un service en garanꢀe, de suivre les instrucꢀons énoncées dans la garanꢀe. Lors  
de la commande nouvelles pièces, assurez-vous que vous avez toujours menꢀonner le  
numéro de modèle du produit.  
Appelez-nous sur notre numéro sans frais, le 1-800-288-4545 et nous dire au sujet de  
votre problème.  
Si nous vous demander d’envoyer la totalité ou une parꢀe de votre appareil pour nous  
pour réparaꢀon ou remplacement, notre saꢀsfacꢀon de la clientèle représentant  
fournira un numéro d’autorisaꢀon de retour (ce nombre noꢀfie notre ministère  
recevant à accélérer la réparaꢀon).Pack votre unité soigneusement dans un carton  
solide avec rembourrage suffisant pour éviter tout dommage parce que les dommages  
causés dans le transport mariꢀme n’est pas couvert par la garanꢀe.  
Imprimer vos nom, adresse et numéro d’autorisaꢀon de retour sur l’emballage.  
Écrire une leꢁre expliquant le problème. Inclure les éléments suivants : votre nom,  
l’adresse et le numéro de téléphone et d’une copie de l’original de la facture de vente.  
Fixez l’enveloppe scellée contenant la leꢁre l’intérieur de l’emballage.  
Assurer l’ensemble de la valeur du NESCO® et navire prépayé pour:  
Aꢁn: Factory Service Dept.  
The Metal Ware Corporaꢀon  
1700 Monroe Street  
Two Rivers, WI 54241  
 
8
Este producto está diseñado para uso domésꢀco solamente. Al usar productos electrodomésꢀcos  
siempre se deben seguir precauciones de seguridad básicas como las siguientes:  
SALVAGUARDAS IMPORTANTES  
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.  
2. El aparato está diseñado para uso domésꢀco solamente. No está desꢀnado para uso comercial.  
3. Para protegerse contra un choque eléctrico y lesiones ꢃsicas, no sumerja este  
electrodomésꢀco, incluyendo su cable y enchufe, en agua u otro líquido.  
4. Este aparato no está diseñado para su uso por personas (incluidos niños) con menor  
capacidad ꢃsica, psíquica o sensorial, o la falta de experiencia y conocimiento, a  
menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona  
responsable de su seguridad.  
5. Supervisar de cerca cuando se usa un electrodomésꢀco en presencia de niños.  
6. Desenchufe el aparato de toma de corriente cuando no esté en uso, antes del montaje o  
desmontaje de las piezas, y antes de limpiarlo.  
7. No use los electrodomésꢀcos cuyo cable o enchufe está dañado o si el aparato funciona  
mal o si se dañó de alguna manera. Para evitar peligros, devuelva el electrodomésꢀco al  
Departamento de servicio de fábrica de NESCO® para su revisión, reparación o ajuste.  
8. El uso de accesorios, como tarros, no recomendado por el fabricante puede ocasionar un  
riesgo de lesiones a las personas.  
9. No uꢀlice el aparato al aire libre.  
10. No deje que cable colgando sobre el borde de la mesa o mostrador, o toque las  
superficies calientes.  
11. No lo coloque en o cerca de un gas caliente o quemador eléctrico o en un horno caliente.  
12. No use aparato para otros de su uso previsto, como se describe en este manual.  
13. Haga funcionar el aparato sólo cuando todas las piezas estén completamente conectados y  
asegurados.  
14. Nunca coloque los dedos u otros utensilios en las zonas de alimentación o de descarga.  
15. Compruebe tolva de hielo para la presencia de objetos extraños antes de usar.  
16. No use aparato para cortar los alimentos congelados, los huesos o las frutas picadas.  
17. Asegúrese de que el motor se detenga por completo y el cable de alimentación se reꢀra  
antes de reꢀrar o montar los elementos.  
18. Evite el contacto con las piezas móviles.  
19. Mantenga las manos y utensilios fuera del contenedor mientras se trabaja para reducir el  
riesgo de lesiones graves o daños en el aparato.  
20. Las cuchillas son muy afiladas. Manipular con cuidado.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
Enchufe Polarizado: Este aparato ꢀene un enchufe polarizado (una pala es más ancha que la  
otra). Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, enchufe está pensado para que se adapten  
a polarizada sólo uno toma forma. Si el enchufe no encaja plenamente en la toma de corriente,  
reverꢀr el enchufe. Si aún no encaja, póngase en contacto con un electricista cualificado. No  
intente modificar el enchufe en modo alguno.  
Cable corto Instrucciones: Un corto cable de suministro de energía es suministrada para reducir  
el riesgo de perdernos en o tropezarse con un cable más largo. Los cables de extensión puede  
uꢀlizarse si se pone gran cuidado en su uso. Si se uꢀliza un cable alargador, la calificación de notable  
eléctrica del cordón debe de ser al menos tan grande como el de calificación eléctrica del aparato.  
El cable ya no debe ser organizado de tal manera que no enganchadas en el tablero en donde  
puede ser arrastrado por los niños o tropezar accidentalmente.  
 
9
CARACTERÍSTICAS  
Lid  
Ice Shaving  
Chamber  
Mixing  
Paddle  
Shaſt  
Selector Control  
Ice Bowl  
Base  
ANTES DE UTILIZARLO POR PRIMERA VEZ  
1. Leer y comprender todas las instrucciones y conservar para referencia futura.  
2. Reꢀre todo el embalaje.  
3. Reꢀre y lave la tapa, el afeitado de hielo y recipiente en agua ꢀbia con jabón. NOTA:  
TENGA CUIDADO AL MANIPULAR LAS CUCHILLAS AFEITADO DENTRO DE LA  
CÁMARA ESTÁN MUY AFILADAS  
.
4. Lavar, secar y volver a montar las piezas.  
5. Limpie la base con un paño húmedo. NO SUMERJA LA BASE EN AGUA O CUALQUIER  
OTRO LÍQUIDO.  
OPERACIÓN  
1. Coloque la base en una superficie plana y estable. Asegúrese de que la unidad  
esté desconectado de la toma de corriente eléctrica antes de instalar o quitar los  
componentes.  
2. Lugar de afeitado en la Base y garanꢀzar que se  
asiente en el eje (Fig. 1).  
3. Giro del eje en senꢀdo contrario a las agujas de  
hielo para bloquear en su lugar (Fig. 2).  
4. Lugar Palas de mezclado en hielo Bowl. (Fig 3).  
Cuando la mezcla con los ingredientes, poner los  
ingredientes en el recipiente.  
5. Insertar Ice Bowl en la ranura en la Base y gire a la  
derecha hasta que se detenga (Fig 4). Esto permiꢀrá  
que la paleta para mezclas de hielo y mezcla los  
ingredientes mientras se trabaja.  
FIG. 2  
FIG. 1  
E
I
N
Ο F  
CO  
R
S
6. Colocar el botón Selector de hielo triturado ajuste  
deseado.  
7. Colocar el hielo en cámara de afeitado, no  
sobrepasar línea de llenado máximo. NO UTILICE EN  
VACÍO O SIN HIELO RECIPIENTE Y DE LA TAPA EN SU  
LUGAR.  
FIG. 4  
FIG. 3  
 
10  
8. Cable de conexión a 120V toma de corriente.  
9. Colocar la tapa en la Base y gire hacia la derecha para acꢀvar interruptor de  
enclavamiento (Power On/Off). La unidad se pondrá en marcha y comenzar a afeitarse  
hielo.  
10. Gire la tapa en el senꢀdo de las agujas que se detenga. Quite el hielo recipiente girando  
hacia la izquierda para desbloquearlo o a quitar.  
CUIDADO Y LIMPIEZA  
1. Desconectar cable de toma eléctrica.  
2. Limpiar con un paño húmedo y suave y producto de limpieza suave. Seque. NO SUMERJA  
LA BASE EN AGUA O CUALQUIER OTRO LÍQUIDO  
3. Limpie todas las piezas desmontables con agua caliente y jabón. enjuague y seque bien.  
PRECAUCIÓN: AFEITADO CÁMARA DISPONE DE HOJAS QUE SON NÍTIDAS, TENGA  
CUIDADO AL LIMPIAR!  
4. Nunca uꢀlice limpiadores agresivos o esponjas metálicas para limpiar los componentes.  
 
11  
UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA  
Este aparato está garanꢀzado para un año de la fecha de compra original contra defectos de  
material y fabricación. Esta garanꢄa no cubre daños transporte, mal uso, accidente o incidente  
similar. Esta garanꢄa le da derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos que  
varían de estado a estado. Este producto está desꢀnado exclusivamente a un uso domésꢀco, no  
para uso comercial. Garanꢄa no cubre uso comercial.  
Su nuevo NESCO® aparato viene equipada con numerosas caracterísꢀcas de seguridad. Cualquier  
intento de interferir con el funcionamiento de estas caracterísꢀcas de seguridad hace que esta  
garanꢄa nula y sin valor. En el caso que recibimos un aparato para el servicio que se ha alterado, nos  
reservamos el derecho a restaurarlo a su estado original y de cargos para la reparación..  
Para servicio en garanꢄa - productos defectuosos pueden ser devueltos, portes pagados, con una  
descripción del defecto a: The Metal Ware Corporaꢀon, 1700 Monroe Street, Two Rivers, Wisconsin  
54241, En caso de no cobrar reparación o susꢀtución en nuestra opción.  
Debe incluir el comprobante de compra o copia del original del proyecto de ley de venta cuando  
devuelva el producto por un servicio de garanꢁa.  
Saꢀsfacción del Cliente Por favor llame al 1-800-288-4545 para obtener una Autorización de  
Devolución antes de su envío.  
• Para el servicio durante el período de garanꢄa, siga las instrucciones establecidas durante el  
período de garanꢄa. Al ordenar piezas nuevas, asegúrese de que usted siempre menciona el  
número de modelo del producto.  
• Llame a nuestro número gratuito, 1-800-288-4545 y cuéntenos acerca de su problema.  
• Si queremos darle instrucciones para enviar a todos o parte de su aparato a nosotros para la  
reparación o reemplazo de Saꢀsfacción del Cliente, nuestro representante le proporcionará un  
número de Autorización de Devolución (este número noꢀfica a nuestro departamento receptor  
para acelerar la reparación). Service Pack su unidad cuidadosamente en una caja de cartón  
resistente con suficiente margen para evitar daños porque los daños causados en el envío no  
está cubierto por la garanꢄa.  
• Imprimir su nombre, dirección y número de Autorización de Devolución de los envases de cartón.  
• Escribir una carta explicando el problema. Incluyen los siguientes: su nombre, dirección y  
número de teléfono y una copia de la factura original de venta. Adjuntar el sobre sellado con la  
carta dentro de la caja  
• Asegurar el paquete para el valor de la NESCO® aparato y buque de prepago:  
Atención: Repare el departamento  
The Metal Ware Corporaꢀon  
1700 Monroe Street  
Two Rivers, WI 54241, USA  
 
12  
 
1 - 800 - 288 - 4545  
Part No. 67715 ©2015 The Metal Ware Corporaꢀon  
All Rights reserved, including the right of reproducꢀon in whole or part  
 

MTD Lawn Mower 111 020R000 User Manual
MTX Audio Speaker 510CM User Manual
Multiquip Mixer WM70SH5C User Manual
NETGEAR Network Card AGM721F User Manual
NeumannBerlin Microphone BS 18 User Manual
New Balance Headphones sport ear buds with foldable behind the neck band User Manual
Nokia Automobile Parts N86 User Manual
NordicTrack Home Gym NTEL169070 User Manual
Panasonic DVD Player DVD CV35 User Manual
ParaBody Home Gym 216 50 LB User Manual