Mr Coffee Coffeemaker CK240 User Manual

OPERATING INSTRUCTIONS FOR  
THE MR. COFFEE”  
24 CUP COFFEEMAKERS  
MODEL CK24 AND CK240  
For better tasting tea  
and coffee, use Mr. Coffee  
A8 commercial brand filters.  
FOR SERVICE OR QUESTIONS, CALL l-800-321-0370  
 
IMPORTANT SAFEGUARDS  
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be  
followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons,  
including the following:  
1.  
Read all instructions before using the machine.  
2.  
Do not touch hot surfaces. Use handles to move machine.  
3. To protect against electric shock, do not immerse cord, plugs, or  
machine in water or other liquid.  
4.  
Close adult supervision is necessary when this appliance is used by  
or near children.  
5. Turn control switch to OFF and unplug from outlet when not in use  
and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off  
parts, and before cleaning the appliance.  
6.  
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after  
the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner.  
Return this appliance only to the nearest authorized service center  
for examination, repair or adjustment.  
7. The use of accessory attachments not recommended by  
MR. COFFEE, inc., may cause hazards or injuries.  
6. Do not use outdoors.  
9.  
Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot sur-  
faces.  
10.  
Do not place this appliance on or near a hot gas or electric burner,  
or in a heated oven.  
11. To disconnect, turn any control to “off”, then remove plug from wall  
outlet.  
12.  
13.  
Do not use appliance for other than intended use.  
Use on a hard, flat level surface only, to avoid interruption of air flow  
underneath the appliance.  
14. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not remove  
any service covers. No user serviceable parts inside. Repair should  
be done by authorized personnel only.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
Download from Www.Somanuals2.com. All Manuals Search And Download.  
SPECIAL CORD SET INSTRUCTIONS  
1. A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting  
from becoming entangled in or tripping over a longer cord.  
2 . An extension cord may be purchased and used if care is exercised in  
its use.  
3 . if an extension cord is used, the marked electrical rating of the  
extension cord must be at least 10 amps, 120 volts, and should be  
a
grounding-type  
3
wire cord.. The resulting extended cord must be  
arranged so that it will not drapeover the counter top or table top  
where it can be pulled on by children or tripped over accidentally.  
CORD STORAGE  
Before storing your coffeemaker, wind the cord and place it inside the hidden  
cord storage area located on the rear of the machine.  
 
PRECAUTIONS WHEN USING THIS MACHINE  
Do’s...  
Avoid areas of the coffeemaker which may become hot or emit steam  
when the machine is “on”, particularly the filter basket and the water  
reservoir.  
.
Avoid jerking or straining the power cord when unplugging. Grasp the  
molded plug to unplug.  
.
.
Unplug the unit when not in use.  
Unplug the unit and allow to cool before wiping the exterior. Use only a  
damp cloth to wipe.  
.
.
Place machine well back from edge of counter.  
Avoid using chemically softened water. The use of chemically softened  
water can inhibit proper filtration. This will affect the beverage flavor and  
will cause a long drip time from the brew funnel.  
Don’ts...  
.
DO NOT place a cloth or otherwise restrict airflow beneath the appli-  
ance.  
.
DO NOT reheat a beverage by passing it through the brewing system.  
.
DO NOT use abrasive or caustic cleaning compounds to clean the  
interior or exterior of the unit.  
.
DO NOT store the machine until it has cooled.  
.
.
DO NOT permit children to use this machine without close adult supervision.  
DO NOT make less than 12 or more than 24 cups at one time.  
4
 
Introduction  
Congratulations! You are the owner of a Mr. Coffee 24 cup coffeemaker,  
model CK24 or CK240. Mr. Coffee’s line of 24 cup coffeemakers feature a  
coffee level indicator, ON and Brew Ready lights, easy-to-grip handles, and  
will brew twenty-four cups in about 17 minutes.  
The CK240 model features a 4 Hour Automatic Shut-Off.  
Please read  
of the instructions in thii booklet carefully before you begin to  
use this appliance. Proper care and maintenance will ensure the long life of  
this appliance and its trouble-free operation. Save these instructions and  
refer to them often for cleaning and care tips.  
Page #  
Table of Contents  
...................................  
Important Safeguards.. ...............................................  
.
2
3
.........................................................................  
Special Cord Set Instructions  
3
.4  
5
........................................  
...........  
Cord Storage ..........................................  
Precautions....................................................................................................  
Introduction .....................................................................................................  
Diagram of Parts............................................................................................  
.6  
.7  
First Time..  
Clean Your Mr. Coffee Before Using the  
Brewing Coffee..............................................................................................  
..........................................................................................  
....................................  
.6  
9
Dispensing  
Automatic Shut-Off (CK240  
..............................................................................  
Coffee  
9
...................................................................  
only)  
10-11  
Cleaning Instructions  
If Service is Required ..................................................................................  
..........................................................................................  
.1  
1
1 2  
Limited Warranty  
 
Diagram of Parts  
Latch  
Lid  
Water Reservoir  
Filter Basket  
Spray Head  
Coffee Reservoir  
Model CK24/CK240  
 
Clean Your Mr. Coffee Before Using the First Time  
Make sure your first cup of coffee is as good as can be by cleaning your Mr.  
Coffee coffeemaker before you use it the first time. Just follow these simple  
steps:  
I. Wash the pitcher and removable filter basket in a mixture of mild  
detergent and water. Rinse each thoroughly.  
2.  
Replace the filter basket and then follow steps #4 through #6 in the  
‘BREWING COFFEE’ section. This will clean the inside of your  
coffeemaker.  
3. When the brew cycle is finished, turn your coffeemaker OFF. Discard  
the water and rinse the filter basket.  
_
_
Your coffeemaker is now ready to use.  
 
SUGGESTED COFFEE MEASUREMENT CHART  
For the best results, use level cups or level coffee scoops of drip  
grind  
recommended for automatic drip coffeemakers.  
TO BREW  
USE THIS MUCH GROUND COFFEE:  
24 Cups  
20 cups  
1
1
1/2 cups or 1 2 scoops  
1/4 cups or 1 0 scoops  
1
cu  
o
p
r
8
scoops  
16 Cups  
12 cups  
3/4 cup or 6scoops  
1. Use more or less coffee to suit your taste.  
2
level tablespoons =  
1
level scoop  
Brewing Coffee  
1.  
Open the lid by depressing the latch and rotating the lid back. Swing the  
spray head toward the back of the machine. Insert a Mr. Coffee A8  
commercial paper filter into the black inner filter basket.  
2. Add desired amount of coffee according to the coffee measurement  
chart found above. Shake lightly to level coffee.  
3. Fill the pitcher with tap water to desired capacity as marked on the  
side of the pitcher. (1 cup equals 5 ounces.)  
Pour the water into the water reservoir.  
4.  
5. Be sure the paper filter is properly centered and the spray head is  
centered over the basket. The lid will not properly latch unless the  
spray head is over the basket.  
6. Plug the cord into an electrical outlet and turn the ON/OFF switch to ON.  
The “ON” light will illuminate. When Brew Ready light is ON, the brewing  
cycle is complete.  
7. Open lid, swing spray head toward the back of machine. Using the  
grip tab and handle, remove the black filter basket to discard the used  
grounds and filter. Rinse the filter basket, replace filter basket and  
spray head.  
Note: Your coffeemaker (CK240 only) will automatically shut-off in  
4 hours. To keep your coffee hot for an additional 4 hours, simply  
turn your coffeemaker ON/OFF switch to OFF and back ON again.  
8. Do not brew again until the coffee level indicator is empty. To  
make another pot of coffee, turn the coffeemaker OFF and repeat  
steps #l through #7.  
9. Be sure to turn the ON/OFF switch OFF when the coffee level indicator  
is empty and you are no longer using your coffeemaker. Unplug the  
power cord when not in use.  
 
Dispensing Coffee  
faming: Coffee is extremely hot.  
Before turning your machine ON, be sure the faucet is closed (top of faucet  
is laying toward machine).  
‘To dispense coffee:  
by the cup:  
‘lace cup under the faucet and press the handle down until coffee is at  
desired level. Release to stop flow.  
steady  
flow:  
lift handle straight up until it locks Into open position. Coffee will continue to  
dispense until you flip the handle to the ‘off position.  
Automatic Shuf-Off (CK240 only)  
‘our coffeemaker will keep your coffee hot for 4 hours and then automatical-  
ly shut-off. To keep your coffee hot for an additional 4 hours, turn your cof-  
fee semaker ON/OFF switch to OFF then back ON to reset timer. When your  
coffee level indicator becomes empty, turn your coffeemaker OFF by  
depressing the ON/OFF switch to OFF.  
 
Cleaning Instructions  
Your coffeemaker  
be cleaned when you begin to notice excessive  
steaming or the brewing time increases considerably. This condition is  
caused by a buildup of lime and mineral deposits from your water. If the  
pumping action stops before all the water has been pumped out of the  
machine, then the appliance requires cleaning.  
The frequency of cleaning depends on the hardness of water used. The fol-  
lowing table gives the suggested cleaning intervals.  
SUGGESTED CLEANING INTERVAL  
Type of Water  
Soft Water  
Cleaning  
every 80 brew cycles  
every 40 brew cycles  
Frequency  
Hard Water  
Your coffeemaker may be cleaned by using MR. COFFEE CLEANER or  
vinegar. For best results, use MR. COFFEE CLEANER. It is superior to vine-  
gar and has no unpleasant odor.  
Using Mr. Coffee Cleaner  
(Read caution statement on side panel of Mr. Coffee Cleaner box before use)  
1. Fill the pitcher with 8  
-
10 pitcher cups of warm water.  
2. Empty contents of two packets of MR. COFFEE CLEANER into the  
pitcher and stir with a plastic or wooden spoon until the cleaner is  
completely dissolved.  
3. Pour the blue solution into the coffeemaker.  
4. The spray head should be positioned over the filter basket and the  
lid securely latched.  
5. Turn your coffeemaker ON.  
6. When the blue solution has stopped flowing, turn your coffeemaker OFF.  
7. Discard the blue solution from the coffee reservoir.  
8. Wash and rinse the coffee reservoir thoroughly using a soft cloth.  
Do not use harsh abrasive cleaners.  
9. Repeat steps #1  
-
#8 with clean water only (no blue solution).  
Continue to rinse out the unit until you see no remaining traces of  
the blue solution.  
10. lf a normal brewing flow rate is not achieved, repeat the deaning steps #l  
-
#9  
10  
 
Using Vinegar:  
1. Pour 2 quarts of undiluted whii household vinegar into your coffeemaker.  
2 . Move the spray head toward the back of the machine, place a filter into  
the black filter basket, swing the spray head over the filter basket and  
close the lid.  
3 . Turn the coffeemaker ON. When six cups have flowed throu h, as  
indicated on the coffee level indicator, turn the coffeemaker  
let stand for l/2 hour:  
8
FF and  
4 . Turn the coffeemaker ON and let all of the vinegar flow through.  
5 . Let it stand for about 20 minutes.  
6 . Discard the vinegar and the paper filter.  
7. To flush out all traces of vinegar, pour a pitcher full of tap water into  
the coffeemaker, turn it ON, and allow it all to cycle through.  
8 .  
water and turn the coffeemaker OFF. Repeat steps  
9 . Wash and rinse the coffee reservoir thoroughly using a soft cloth.  
Do not use harsh abrasive cleaners.  
If Service Is Required, Do Not Return to Your Store  
For service, call 1-800-321-0370  
8:30 a.m. to 5:00 p.m. Eastern Standard Time, Monday through Friday.  
To assist us in sewing you, please have the model number  
(CK24 or CK240) and date of purchase available.  
All repairs must be made by Mr. Coffee or an authorized Mr. Coffee Service  
Center. Please call us for the authorized service center for your area. Please  
do not return this appliance to your store.  
We welcome your questions, comments or suggestions.  
Please include your complete name, address, telephone number and  
description of problem in all communications.  
Please call us at  
or write to us at:  
Consumer Affairs Department  
MR. COFFEE  
A
Product of Signature Brands, Inc.  
7005 Cochran Road  
Cleveland, Ohio 44139  
1 1  
 
Limited Warranty  
Mr. Coffee, inc. warrants to the purchaser that Mr. Coffee’s  
24 Cup Coffeemaker, CK Series, (except for cord set) is free  
from manufacturer defects in material and workmanship for  
a
period of one year from the date of original purchase when used  
in compliance with directions as outlined in the manufacturer’s  
instructions, which will constitute reasonable and necessary  
maintenance by the consumer.  
In case of manufacturer defects in material or workmanship,  
Mr. Coffee, inc. agrees to repair (remedy) a defective  
feemaker  
without charge. The purchaser’s exclusive remedy  
against Mr. Coffee, inc. shall be for the repair or replacement of  
a
defective Mr. Coffee Product.  
All repairs must be made at an authorized. Mr.  
Coffee Service  
Center. To locate  
a
Mr. Coffee Service Center, call l-800-321-  
0370. As the purchaser, you assume all cost incurred in trans-  
porting your Mr. Coffee machine to and from the authorized Mr.  
Coffee Service Center. Mr. Coffee, inc. shall not be responsible  
for any repairs performed at any facility which is not an autho-  
rized Mr. Coffee Service Center,  
This warranty gives you specific legal rights, and you may  
also have other rights which vary from state to state. Any  
implied warranty is limited in duration to the one year provided  
in this, the only, expressed warranty. Some states do not allow  
limitations on how long an implied warranty lasts, so the above  
limitation may not apply to you.  
In no event shall Mr. Coffee, inc. be responsible for inci-  
dental or consequential damages, nor damage due to misuse  
or the use of any unauthorized attachment; nor assumption of  
responsibility for damage caused by use of an electrical circuit  
not specified on the Mr. Coffee, inc. product. Some states do  
not allow the exclusion or limitation of incidental or consequen-  
tial damages, so the above limitation or exclusion may not apply  
to you.  
MR.  
A
Product of Signature Brands, Inc.  
Cleveland, Ohio 44139  
FORM 5298  
PRINTED IN UNiTED  
STATES  
 
MODE D’EMPLOI POUR  
LES CAFETIÈRES DE 24 TASSES MR.  
MODÈLES CK24 ET CK240  
Pour obtenir du thé et du café  
meilleure saveur, utiliser  
es filtres de type commercial A8  
le Mr. Coffee.  
POUR LE SERVICE OU LES QUESTIONS,  
COMPOSER LE l-800-321 -0370  
 
PROTECTIONS  
IMPORTANTES  
Lorsqu’on utilise des appareils électriques, on doit toujours suivre les précau-  
tions de  
de base pour réduire le risque de feu, de choc électrique,  
et/ou de blessure aux personnes, y compris ce qui suit:  
Lire toutes les instructions avant d’utiliser la machine.  
Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les manches pour  
déplacer la machine.  
3.  
Pour se protéger contre les chocs électriques, ne pas immerger le fil,  
les fiches ou la machine dans l’eau ou dans d’autres liquides,  
II faut une surveillance adulte étroite lorsque cet appareil est utilisé  
par ou près des enfants.  
4.  
5.  
Mettre l’interrupteur de contrôle HORS SERVICE et le débrancher  
de la prise de courant lorsqu’on n’utilise pas l’appareil et avant de le  
nettoyer. Permettre  
l’appareil de refroidir avant d’ajouter ou d’en  
lever les pièces, et avant de nettoyer l’appareil.  
6.  
7.  
Ne pas faire fonctionner un appareil dont le fil ou la fiche sont  
endommagés ou après que l’appareil soit tombé en panne, ou ait été  
endommagé de quelque façon que ce soit.  
Retourner cet appareil au centre de service autorisé le plus proche  
pour un examen, une réparation ou un ajustement.  
L’usage d’accessoires non recommandes par MR. COFFEE, Inc.  
peut causer des dangers ou des blessures.  
8.  
9.  
Ne pas utiliser  
l’extérieur.  
Ne pas laisser le fil courir le long du bord de la table ou du comptoir,  
et ne pas toucher aux surfaces chaudes.  
10.  
11.  
Ne pas placer cet appareil sur ou près  
triques chauds, ou dans un four chauffé.  
Pour debrancher, tourner une commande quelconque  
vice” ensuite enlever la fiche  
N’utiliser l’appareil que pour les usages prescrits.  
N’utiliser que sur une surface niveau plate et dure, pour éviter d’in  
terrompre d’air sous  
gaz ou élec  
“hors ser  
partir de la prise au mur.  
12.  
13.  
14.  
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de feu ou de choc  
électrique, ne pas enlever les couvercles de service. II n’y a pas de  
pièces que l’utilisateur puisse réparer  
doit être effectuée que par le personnel autorisé.  
La réparation ne  
14  
 
INSTRUCTIONS SPÉCIALES  
POUR LE FIL  
1. Un fil  
court est fourni afin de  
les dangers qui  
pourraient résulter d’un fil plus long qui peut s’empêtrer dans  
les pieds.  
2 . On peut acheter un fil d’allonge et l’utiliser en faisant bien attention.  
3.  
Si l’on utilise un fil d’allonge, le régime indique  
d’allonge doit Atre au moins de 10 amps, 120 volts, et doit  
du fil  
du type mis  
la terre  
3 broches. Le fil d’allonge doit alors  
ne pas courir plus bas que le comptoir ou la  
positionne de façon  
table car les enfants pourraient le tirer ou s’empêtrer les pieds  
accidentellement.  
RANGEMENT DU FIL ÉLECTRIQUE  
Avant de ranger votre  
l’endroit de rangement cache du fil  
enrouler le fil et le placer  
de la machine.  
l’intérieur dans  
 
PRÉCAUTIONS POUR L’UTILISATION  
DE LA MACHINE  
À
faire . . .  
Éviter les endroits sur la  
qui pourraient devenir chauds ou  
de la vapeur lorsque la machine est “EN MARCHE’, surtout  
le panier  
filtre et le  
eau.  
lorsque vous débranchez. Empoigner  
Éviter de tirer sur le fil  
la fiche moulée pour debrancher.  
Débrancher l’unit6 lorsqu’on ne l’utilise pas.  
Débrancher l’unit6 et lui permettre de refroidir avant d’essuyer l’extérieur.  
N’utiliser qu’un linge humide pour essuyer.  
Placer la machine  
du comptoir.  
Éviter d’utiliser de l’eau adoucie aux produits chimiques. Le fait d’utiliser  
de l’eau adoucie aux produits chimiques peut inhiber la filtration normale.  
Ceci affectera la saveur du café et rendra la durée d’écoulement  
de l’entonnoir plus longue.  
partir  
À
ne pas faire . . .  
NE PAS placer un linge ou autre chose qui empêcherait l’écoulement de  
l’air sous l’appareil.  
NE PAS  
le breuvage en le faisant passer par le système de  
NE PAS utiliser de nettoyeurs abrasifs ou caustiques pour nettoyer  
l’intérieur ou de l’unité.  
NE PAS ranger la machine avant qu’elle n’ait refroidi.  
NE PAS permettre aux enfants d’utiliser cette machine sans la  
surveillance d’un adulte.  
NE PAS  
la fois.  
moins de 12 tasses de  
ou plus de 24 tasses  
16  
 
Introduction  
Vous êtes maintenant le propriétaire d’une cafetière  
24 tasses  
Mr. Coffee,  
CK24 ou CK240. La ligne de cafetières de 24 tasses de  
Mr. Coffee comprend un indicateur de niveau de  
des voyants EN  
MARCHE et Brew Ready (prêt  
verser), des manches faciles  
empoigner,  
et prépare vingt-quatre tasses de café dans environ 17 minutes.  
Le modèle CK240 est caractérise pas un Arrêt automatique après 4 heures.  
Nous vous prions de bien lire toutes les instructions dans cette brochure  
avant d’utiliser votre appareil. L’entretien approprie et l’usage avec soin  
assureront une longue vie  
votre appareil ainsi qu’un fonctionnement sans  
problèmes. Garder ces instructions et s’y reporter souvent en ce qui con-  
cerne les instructions de nettoyage et de soin.  
Table des matières  
de page  
Protections importantes.. .............................................................................  
.14  
Instructions  
pour le fil électrique.. ................................................  
.15  
.15  
Rangement d u fil .........................................................................................  
................................................................................................  
Introduction.. ................................................................................................  
Diagramme des pièces................................................................................  
Nettoyage de Mr. Coffee avant le premier usage.. ......................................  
.16  
.17  
.18  
.19  
Preparation d u  
.....................................................................................  
.20  
Distribution d u café.. ....................................................................................  
Arrêt automatique (CK240 seulement). .......................................................  
Instructions pour le nettoyage ...............................................................  
.21  
.21  
22 23  
.23  
S i le service est  
Garantie  
.......................................................................  
...........................................................................................  
.24  
 
17  
Diagramme des pièces  
Crochet de retenue  
Couvercle  
Réservoir  
eau  
filtre  
Tête d’arrosage  
Panier  
d e n i v e a u d e  
MARCHE  
CK24/CK240  
 
Nettoyage de la cafetière Mr. Coffee avant de I’u-  
tiliser la première fois  
S’assurer que la première tasse de café est aussi savoureuse que possible  
en nettoyant la  
simplement les  
Mr. Coffee avant de l’utiliser la  
suivantes:  
fois. Suivre  
1. Laver le pot et le panier  
filtre qui s’enlève dans un mélange de  
détergent doux et d’eau. Bien rincer les deux pièces.  
2 .  
Replacer le panier  
filtre et suivre les  
4 jusqu’au  
6 dans  
la section “BREWING COFFEE” (“PREPARATION DU CAFÉ”). Ceci  
nettoie l’intérieur de la cafetière.  
3 . Lorsque le cycle de  
du café est  
mettre la cafetière  
filtre.  
HORS SERVICE. Jeter l’eau et rincer le panier  
Votre cafetière est maintenant prête  
l’usage.  
19  
 
TABLEAU DE MESURE DE CAFÉ  
Pour obtenir les meilleurs  
utiliser des tasses ou des mesures de  
filtre automatiques.  
café filtre recommandees pour les cafetières  
POUR PRÉPARER:  
UTILISER LES QUANTITÉS  
DE CAFÉ SUIVANTES:  
24 tasses  
20 tasses  
16 tasses  
12 tasses  
l-112 tasse de café ou 12 mesures  
1
-1/4 tasse de café ou 10 mesures  
1 tasse de café ou 8 mesures café  
314 de tasse de café ou 6 mesures  
café  
,
Utiliser plus ou moins de café selon votre goût.  
table 1 mesure caf6 rase  
2
=
Pour préparer le café  
1. Ouvrir le couvercle en appuyant sur le crochet de retenue et en pivotant  
le couvercle vers l’arrière. Pousser la tête d’arrosage vers de la  
machine. Insérer un filtre commercial en papier Mr. Coffee A8 dans le  
panier filtre noir intérieur.  
2. Ajouter la quantité  
plus haut. Secouer  
de café selon le tableau de mesure de café  
pour mettre le café niveau.  
3. Remplir le pot avec de l’eau du robinet  
la capacité  
tel  
qu’indique sur le côte du pot. (1 tasse  
5 onces).  
Verser l’eau dans le réservoir  
eau.  
S’assurer que le filtre en papier est bien centré et que la tête d’arrosage  
est  
au-dessus du panier. Le couvercle ne s’ajustera pas de  
façon appropriée si la tête d’arrosage n’est pas au-dessus du panier.  
6 . Brancher le fil dans la prise et mettre le commutateur EN  
MARCHE/HORS  
SERVICE  
EN SERVICE. Le voyant EN MARCHE va  
s’allumer. Lorsque le voyant Brew Ready (préparation  
EN MARCHE, le cycle de préparation est complété.  
est  
7. Ouvrir le couvercle, pousser la  
d’arrosage vers  
de la  
machine. Au moyen de la patte de retenue et du manche, enlever le  
panier  
panier  
filtre noir pour jeter les graines utilisees et le filtre. Rincer le  
filtre, replacer le panier filtre et la tête d’arrosage.  
automatiquement  
chaud pendant 4 heures  
simplement tourner le commutateur EN  
SERVICE HORS SERVICE et ensuite  
Note: Votre cafetiere (CK240 seulement)  
4 heures. Pour garder le  
MARCHE/HORS  
EN  
MARCHE de nouveau.  
Ne pas préparer de  
8.  
jusqu’à ce que l’indicateur de niveau de café ne  
mettre la cafetiere  
soit vide. Pour préparer une autre cafetière de  
HORS SERVICE et  
les  
jusqu’au  
9. S’assurer de bien mettre le commutateur EN MARCHE/HORS  
SERVICE  
lorsque  
HORS SERVICE lorsque l’indicateur de niveau de  
est au vide et  
que vous n’utilisez plus la  
vous ne l’utilisez pas.  
Débrancher le fil  
2 0  
 
Pour verser le café  
Avertissement: Le  
est extrêmement chaud.  
Avant de mettre la machine EN MARCHE, s’assurer que le robinet est ferme  
(le haut du robinet est vers la machine).  
Pour verser le café:  
À la tasse:  
Placer la tasse sous le robinet et appuyer sur le manche vers le bas jusqu’à  
ce que le café soit au niveau désiré.  
pour arrêter l’écoulement.  
Écoulement  
Lever le manche vers le haut jusqu’à ce qu’il se verrouille en position  
ouverte. Le continuera de se déverser jusqu’à ce que vous placiez le  
continu:  
manche en position “hors service”.  
Arrêt automatique (CK240 seulement)  
Votre  
automatiquement. Pour garder le café chaud pendant  
taires, tourner la prise EN MARCHE/HORS SERVICE de la cafetière  
HORS SERVICE et ensuite EN MARCHE pour remettre le compte-minutes  
Lorsque l’indicateur de niveau de café est vide, mettre la cafetière  
gardera le  
chaud pendant  
4
heures et ensuite s’arrêtera  
4
heures supplémen-  
HORS SERVICE en mettant la prise EN MARCHE/HORS SERVICE  
HORS SERVICE.  
2 1  
 
Instructions de netto age  
Vous devez nettoyer votre cafe  
vapeur ou que le temps de preparation augmente considérablement. Ceci  
est cause par une accumulation de chaux et de provenant  
de I’eau. Si I’action de pompage avant que toute l’eau ne soit pom-  
pée hors de la machine, alors l’appareil a besoin de nettoyage.  
lorsque vous apercevez un  
de  
La  
du nettoyage dépend de la dureté de l’eau  
Le tableau  
suivant donne les intervalles de nettoyage.  
INTERVALLE SUGGÉRÉ DE NETTOYAGE  
Fréquence du nettoyage  
Toutes les 80 fois que vous faites du  
Toutes les 40 fois que vous faites du  
Type d’eau  
Eau douce  
Eau dure  
Vous pouvez netto er votre  
en utilisant le MR. COFFEE CLEANER  
(nettoyeur MR. C O FEE ou du vinaigre. Pour obtenir les meilleurs  
utiliser le MR. COFFEE LEANER. II donne de meilleurs  
vinaigre et n’a pas de mauvaise odeur.  
que le  
Utilisation du netto eur Mr. Coffee  
(Lire l’avertissement sur eYpanneau de côte de la boîte de Mr. Coffee  
Cleaner avant l’usage)  
1.  
Remplir le pot de 8  
10 tasses d’eau tiéde.  
2. Vider le contenu de deux pa uets de MR. COFFEE CLEANER dans le  
pot et mélanger avec une  
Ière en plastique ou en bois  
ce que  
le nettoyeur soit complètement dissout.  
Verser la solution bleue dans la cafetière.  
3.  
4. La tête d’arrosage doit être par-dessus le panier  
filtre et le couvercle  
fermé de façon sécuritaire.  
5. Mettre la cafetiere EN MARCHE.  
6.  
solution bleue arrête de s’écouler, mettre la cafetière HORS  
7. Jeter la solution bleue qui se trouve dans le réservoir  
café.  
8. Bien laver et rincer le  
caf6 au moyen d’un linge doux. Ne pas  
utiliser de nettoyeurs abrasifs.  
9.  
les étapes  
1
8 avec de l’eau propre seulement (pas de  
de rincer l’unité jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de  
solution bleue).Continuer  
traces de solution bleue.  
10. Si vous n’obtenez pas un  
normal, répéter les Rtapes de net  
toyage  
9.  
22  
 
Usage du vinaigre:  
1. Verser  
2
litres de vinaigre blanc non dilue dans votre cafetière.  
2.  
la tête d’arrosage vers l’arrière de la machine, placer un filtre  
dans le panier  
à
filtre noir, ramener la tête d’arrosage sur le panier  
filtre  
et fermer le couvercle.  
Mettre la cafetière EN MARCHE. Lorsque six tasses se sont écoulées  
3.  
u’indiqué sur l’indicateur de niveau de café,  
hors de la cafetière, tel  
mettre la cafetière HOR SERVICE et laisser reposer pendant une  
demi-heure.  
4. Mettre la cafetière EN MARCHE et laisser tout le vinaigre s’écouler.  
5. Laisser reposer pendant environ 20 minutes.  
6. Jeter le vinaigre et le filtre en papier.  
7. Pour enlever toute trace de vinaigre, verser un pot d’eau du robinet  
dans la cafetière, mettre EN MARCHE, et permettre l’eau de s’écouler.  
Jeter l’eau et mettre la cafetière HORS SERVICE. Répéter les étapes  
8.  
9. Bien laver et rincer le réservoir  
utiliser de nettoyeurs abrasifs.  
café au moyen d’un linge doux. Ne pas  
S’il est nécessaire d’obtenir du service, ne pas  
retourner l’appareil au magasin  
Pour le service, composer l-800-321-0370  
De 6:30 AM  
5:00 PM, heure normale de l’est, du lundi au vendredi.  
Pour nous aider  
mieux vous servir, nous vous demandons d’avoir le  
numéro du modèle (CK24 ou CK240) et la date d’achat disponibles.  
Toutes les réparations doivent être effectuées par Mr. Coffee ou par un  
Centre de Service autorisé Mr. Coffee. Téléphonez-nous pour connaître le  
centre de service autorisé  
pas retourner cet appareil  
de chez vous. Nous vous demandons de ne  
votre magasin.  
Nous aimerions recevoir vos questions, vos commentaires  
ou vos suggestions.  
Transmettez-nous votre nom au complet, votre adresse,  
de  
et la description du  
dans toutes les communications.  
Téléphonez-nous au l-800-321-0370 ou écrivez-nous  
l’adresse suivante:  
Consumer Affairs Department  
MR. COFFEE  
A Product of Signature Brands, Inc.  
7005 Cochran Road  
Cleveland, Ohio 44139  
23  
 
Garantie limitée  
Mr. Coffee, Inc. garantit  
Coffee, série CK, (sauf le fil  
ricant en ce qui concerne les  
l’acheteur que la  
de 24 tasses Mr.  
est exempte de du fab-  
et la main d’oeuvre, pour une  
d’un an  
partir de la date de l’achat original, lorsqu’on l’utilisa  
selon le mode d’emploi indiqué dans les instructions du fabricant, ce  
qui constitue un entretien  
teur.  
et raisonnable par le consomma-  
En cas de défauts dont le fabricant est responsable concernant les  
ou la main d’oeuvre, Mr. Coffee, Inc. accepte de réparer  
(remède) une cafetière  
l’acheteur contre Mr. Coffee, Inc. sera pour la  
sans frais. Le  
exclusif de  
ou le rem-  
placement d‘un produit  
Toutes les  
Mr. Coffee.  
doivent  
effectuees dans un Centre de  
Service  
Mr. Coffee. Pour trouver un Centre de Service Mr.  
Coffee, composer le l-800-321-0370. Comme acheteur, vous assumez  
tous les frais  
pour le transport de votre appareil Mr. Coffee au  
et  
partir du Centre de Service  
Mr. Coffee.  
Inc. ne sera pas responsable de  
dans un endroit  
qui n’est pas un Centre de Service autorisé Mr. Coffee.  
Cette garantie vous donne des droits  
et vous avez  
l’autre. Toute  
également d’autres droits qui varient d’un  
garantie implicite se limite  
garantie, la seule garantie explicite. Certains  
de restrictions pour la de temps d’une garantie implicite, donc la  
restriction plus haut peut ne pas s’appliquer vous.  
une  
de  
offerte par cette  
ne permettent pas  
Mr. Coffee, Inc. ne sera pas responsable de dommages Inciden-  
te/s ou qui en  
ni de dommages dûs au mauvais usage ou  
l’usage d’accessoires non autorises; ni de la  
de respons-  
abilité pour des dommages  
par l’usage d’un circuit  
non  
sur le produit Mr. Coffee, Inc. Certains  
ne permettent  
pas l’exclusion ou la restriction de dommages incidentels ou qui en  
résultent, donc la restriction ou l’exclusion plus haut peuvent ne pas  
s’appliquer  
vous.  
MR.  
A
Product  
of Signature Brands,  
Inc.  
Cleveland, Ohio 44139  
FORM 5298  
AUX  
 
INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION  
DE MR.  
CAFETERAS PARA USO DE 24 TAZAS  
MODELO CK24 Y CK240  
PARA UN TÉ Y UN CAFÉ  
CON MEJOR SABOR, USE LOS  
FILTROS A8 MARCA MR. COFFEE.  
PARA SERVICIO  
0
PREGUNTAS, LLAME AL l-800-321-0370  
 
NORMAS DE SEGURIDAD  
IMPORTANTES  
Cuando se usa un aparato  
el riego de incendios, cheques  
siempre se deben seguir las normas de seguridad para diminuir  
ylo daños personales, incluyendo las siguientes:  
1.  
2.  
3.  
Lea todas las Instrucciones antes de usar la cafetera.  
No toque las superficies calientes. Utilice las manijas para mover la cafetera.  
Para evitar choques  
otro líquido.  
no sumerja el cable, el enchufe, o la  
en agua u  
o se use cerca  
usando o  
Es necesaria la supervisión de un adulto cuando este aparato lo usen  
de ellos.  
4.  
5.  
Coloque la pella en  
‘OFF’ y desenchufe la cafetera cuando no la  
antes de limpiarla. Deje que se enfrie antes de colocarle o quitarle los accesorios, y antes  
de limpiarla.  
6.  
No utilice ningún aparato que tenga el cable o enchufe dañado o  
que el aparato  
haya estado funcionando mal, o el mismo haya sido dañado de alguna manera. Envíe la  
cafetera solamente al Centro de Servicio Autorizado  
reparen 0 ajusten.  
El uso de accesorios no recomendados por MR. COFFEE Inc., puede provocar riesgoso  
daños.  
cercano para que la revisen,  
7.  
6.  
9.  
No la use en exteriores.  
No deje que el cable cuelgue del extremo de la mesa o mesada, o que toque superficies  
calientes.  
No coloque este aparato sobre o cerca de una homalla caliente ya sea esta a gas o  
ni en un horno caliente.  
10.  
ll.  
12.  
13.  
Para desconectarlo coloque todas las perillas en "off", desenchúfelo  
No utilice este aparato para otm fin que no sea para el que fue fabricado.  
Utilice  
en una superficie dura, plana, para evitar la interrupción de la circulación de  
aire debajo del aparato.  
14.  
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o choque  
no quite ninguna  
de las cubiertas de servicio. Las reparaciones  
debe realizarla el personal autorizado.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
26  
 
INSTRUCCIONES ESPECIALES PARA  
LA COLOCACION DEL CABLE  
1.  
2.  
3
Se provee un cable corto para reducir el peligro de enredarse  
0 tropezarse con el mismo.  
Si se tiene el suficiente cuidado al usarlo, se puede comprar  
un alargador.  
De usarse un alargador, el tipo de alargador debe ser de por  
lo menos 10 amperes, 120 voltios, y debe tener un cable con  
conexión atierra. Una vez que se utiliza el alargador el mismo  
debe ser colocado de manera tal que no quede sobre la  
mesada o mesa donde un niño podría tirar de él o alguien  
podría  
tropezarse  
accidentalmente.  
GUARDADO DEL CABLE  
Antes de guardar su cafetera, enrolle el cable y colóquelo en el área  
especial para guardarlo que se encuentra en la parte posterior del aparato.  
 
PRECAUCIONES CUANDO SE ESTE USANDO  
ESTE APARATO  
Lo que se debe hacer:  
Evite las áreas de la cafetera que puedan calentarse o despedir vapor  
cuando la misma se encuentre en “on’, especialmente el filtro y el  
depósito del agua.  
No tire del cable para desenchufar el aparato. Tire del enchufe.  
Desenchufe la unidad cuando no la use.  
Desenchufe la unidad y deje que se enfríe antes de limpiar la parte  
exterior. Para limpiarla use sólo un  
húmedo.  
Coloque la cafetera lejos del extremo de la mesada.  
Evite usar agua ablandada con productos químicos. Esta agua puede  
no permitir un buen filtrado. Esto afectar8 el sabor del  
y extenderá  
el tiempo que se prolongue el tiempo que demora el agua en circular  
desde el depósito hasta la jarra.  
Lo que no se debe hacer:  
NO coloque un  
u otro material que entorpezca la circulación de  
aire debajo del aparato.  
NO recaliente el  
circular nuevamente a  
del  
sistema de colado.  
NO guarde el aparato hasta que el mismo no se haya enfriado.  
NO permita que los  
de un adulto.  
utilicen el aparato sin la supervisión atenta  
NO prepare menos de 12 tazas o más de 24 en una sola vez.  
 
Introducción  
Usted ha comprado una cafetera Mr. Coffee para preparar  
24 tazas de café, modelo CK24, o CK 240. La línea de cafeteras de Mr.  
Coffee para 24 tazas de café cuenta con un indicador del nivel del café,  
luces que indican cuando la cafetera está encendida y cuando el café está  
listo, manijas fáciles de agarrar,  
mente 17 minutos.  
y
podrá preparar 24 tazas en aproximada-  
El modelo CK240 se apaga automáticamente en 4 horas.  
Por favor lea bien todas las instrucciones en este libreto antes de comenzar  
a usar este aparato. Un cuidado y mantenimiento adecuados asegurarán  
una larga vida útil y sin problemas del aparato. Guarde estas instrucciones y  
refiérase a las mismas a menudo respecto a sugerencias para limpieza y  
cuidado.  
Indice de contenidos  
Página  
Normas d e seguridad importantess .......................................................  
.26  
.27  
.28  
.29  
.30  
.31  
Instrucciones para la colocación del cable especial ..............................  
Precauciones .........................................................................................  
..........................................................................................  
Diagrama de las partes..........................................................................  
Limpie su Mr. Coffee antes de usarla por primera vez ..........................  
Preparación del café ..............................................................................  
.32  
.33  
.33  
Para servir e l café  
Apagado  
..................................................................................  
(CK240 solamente) ..............................................  
Instrucciones para su limpieza.. ..........................................................  
D e ser necesario realizar u n servicio .....................................................  
.34  
-
.35  
.36  
3 5  
Garantía limitada..  
..................................................................................  
 
Diagrama de las partes  
Depósito para el agua  
Canasta para el filtro  
Depósito de  
Boquilla rociadora  
Indicador del nivel de  
que no gotea  
Indicador de  
encendido ON”  
Indicador que el  
está listo  
Modelo CK24/CK240  
 
Limpie su Mr. Coffe antes de usarla  
por primera vez  
Asegúrese que su primera taza de  
tiene un buen sabor limpiando su  
cafetera Mr. Coffee antes de usarla por primera vez. Simplemente siga los  
siguientes  
pasos:  
1. Lave la jarra y la canasta para el filtro removible con una mezcla de  
detergente suave y agua. Enjuague bien cada una de las partes.  
2
.Vuelva a colocar el filtro y siga los pasos  
4 al  
6 en la sección de  
“PREPARACION DEL Esto limpiará su cafetera por dentro.  
3. Una vez finalizado el ciclo de preparación del café, apague su cafetera,  
colocándola en la posición “OFF”. Deseche el agua y enjuague el la  
canasta para el filtro.  
Su cafetera se encuentra lista para ser usada.  
31  
 
Tabla de medidas de café sugeridas  
Para obtener mejores resultados, utilice tazas o cucharadas al ras de café  
molido recomendado para cafeteras automáticas.  
PARA PREPARAR:  
UTILICE ESTA CANTIDAD  
DE CAFE MOLIDO  
24 tazas  
20 tazas  
16 tazas  
12 tazas  
1
1
I/2 tazas  
1/4 tazas  
o
o
12 cucharadas  
10 cucharadas  
1 taza  
o
8 cucharadas  
3l4 taza  
según su gusto.  
o
6 cucharadas  
l
Use más o menos cantidad de  
2 cucharadas al ras = 1 medida de  
al ras  
Preparación del café  
1. Abra la ta adera presionando la traba y gire la tapadera hacia atrás.  
Mueva la  
de rociado hacia la parte  
erior de la cafetera.  
Coloque un filtro comercial de papel Mr. Co ee A8 adentro del  
receptáculo negro para el filtro.  
2 . Agregue la cantidad deseada de  
de acuerdo a la tabla de medidas  
que se encuentra arriba. Sacúdalo un poco para nivelar el  
Llene la jarra con agua corriente hasta la medida deseada, que se  
encuentra marcada en un costado de la jarra. (1 taza equivale a 5  
onzas).  
3 .  
4. Coloque el agua dentro del depósito para la misma.  
Asegúrese que el filtro se encuentre en el centro y que la boquilla roci  
centrada sobre el filtro. La tapadera nó se cerrará-bien si la  
boquilla rociadora no se encuentra sobre el filtro.  
5 .  
adora  
6. Enchufe el cable y coloque la perilla de encendido en la posición ON.  
La luz de “ON’ se prenderá. Cuando se encienda la luz que indica que  
el café está listo, se encuentra encendida ello significa que el ciclo de  
preparación se ha completado.  
7. Abra la tapadera y mueva la boquilla rociadora hacia la parte posterior  
de la cafetera. Utilizando la manija, quite el receptáculo negro donde se  
encuentra el filtro para desechar el  
usado y el filtro. Enjuague la  
canasta del filtro; vuelva a colocarla en su lugar la canasta y la boquilla  
rociadora.  
Note: Su cafetera (CK240 solamente) se apagar8 automáticamente en  
4 horas. Para mantener su café caliente 4 horas más, simplemente  
coloque la perilla de encendido en la posición OFF y luego de nuevo  
hacia ON.  
8 . No vuelva a preparar  
encuentre vacío. Para reparar otra jarra de café, apague la cafetera y  
repita los pasos 7.  
9 . Asegúrese de colocar la perilla de encendido en la posición OFF cuando  
el indicador del nivel del se encuentre vacío y usted no esté usando  
la cafetera. Desenchúfela cuando no en uso.  
hasta que el indicador del nivel de  
se  
1
a
 
Para servir el café  
Advertencia: El  
se encuentra muy caliente.  
Antes de encender la cafetera (posición  
asegúrese que el grifo se  
encuentra cerrado (La parte superior del grifo se encuentra colocado hacia  
la cafetera).  
Para servir café:  
En la taza:  
Coloque la taza debajo del grifo y mueva la manija hacia abajo hasta que el  
café llegue al nivel deseado. Suelte la manija al terminar de servir.  
Para servir en forma continua:  
Levante la manija hacia arriba hasta que se trabe en la posición abierta. El  
continuará cayendo hasta que usted coloque la manija en la posición  
“Off”.  
Apagado automático (CK240 solamente)  
Su cafetera mantendrá el  
caliente durante unas 4 horas y luego se apa-  
caliente durante horas más,  
gará automáticamente. Para mantener su  
4
coloque la perilla de encendido de su cafetera en la posición OFF y luego en  
ON para volver a poner en funcionamiento el cronómetro. Cuando el indi-  
cador del nivel de  
se encuentre vacío, apague la cafetera colocando la  
perilla de encendido en la posición OFF.  
33  
 
Instrucciones para su limpieza  
Su cafetera debe limpiarse cuando usted compruebe que hay un exceso de  
vapor  
debe  
o
a
cuando la cafetera demora más tiempo en preparar el  
Esto se  
una acumulación de depósitos de sales minerales provenientes del  
y
agua. Si el agua deja de circular antes de haber caído por completo, esto  
indica que la cafetera debe limpiarse.  
La frecuencia con que hay que limpiarla depende de la dureza del agua. La  
siguiente es una tabla de intervalos de limpieza sugeridos.  
INTERVALOS DE LIMPIEZA SUGERIDOS  
Tipo de agua  
Agua blanda  
Agua dura  
Frecuencia de limpieza  
cada 80 ciclos  
cada 40 ciclos  
Su cafetera debe limpiarse usando el LIMPIADOR MR. COFFEE  
o
vinagre.  
Para obtener mejores resultados, use el LIMPIADOR MR. COFFEE. Es  
mejor que el vinagre y no tiene olor desagradable.  
Uso del limpiador Mr. Coffee  
(Lea las precauciones en el panel lateral de la caja de limpiador Mr. Coffe  
antes de usarlo)  
1. Llene la jarra con 8 a 10 tazas de agua tibia.  
2. Vacíe el contenido de dos paquetes del LIMPIADOR MR. COFFEE  
adentro de la jarra y revuelva con una cuchara  
hasta que el limpiador se disuelva por completo.  
o
de madera  
3. Coloque la solución azul adentro de la cafetera.  
4. La boquilla rociadora debe colocarse sobre el dispositivo donde se  
coloca el filtro y la tapadera debe cerrarse bien.  
Encienda la cafetera.  
5.  
6. Cuando la solución azul terminó de circular, apague la cafetera  
(coloque en la posición OFF)  
7. Deseche la solución azul del lugar donde se coloca el café.  
Lave y enjuague bien el receptáculo del café utilizando un paño suave.  
No utilice limpiadores abrasivos.  
8.  
9. Repita los pasos desde el  
1 al  
8 con agua limpia solamente (sin la  
solución azul). Continúe enjuagando la unidad hasta que no queden  
rastros de la solución azul.  
1 0 Si no se logra una circulación normal del agua, repita los pasos de  
limpieza desde el  
1 al  
9.  
34  
 
Utilizando Vinagre:  
Vierta 2 litros de vinagre blanco de uso doméstico sin diluir adentro  
de su cafetera.  
Mueva la boquilla rociadora hacia la parte posterior de la cafetera,  
coloque un filtro adentro de la canasta negra donde va el mismo,  
mueva la boquilla rociadora sobre el filtro y cierre la tapadera.  
1.  
2.  
Encienda la cafetera  
en la posición ON). Cuando haya  
3.  
4.  
7.  
circulado el equivalente a 6 tazas a  
de la misma, como lo  
señala el indicador del nivel, apague la cafetera y deje así por  
espacio de 1/2 hora.  
Encienda la cafetera (posición ON) y deje que todo el vinagre  
circule a través de la misma.  
Deje que el mismo quede  
Deseche el vinagre y el filtro de papel.  
Para eliminar cualquier residuo de vinagre que pudiera haber  
quedado, vierta una jarra llena de agua corriente adentro  
de la cafetera,  
Deseche el aguay apague la cafetera (posición OFF).  
Repita los pasos 6 y 7.  
por espacio de 20 minutos.  
y deje circular el agua.  
8.  
9.  
Lave y enjuague bien el receptáculo del café utilizando un  
paño suave. No utilice limpiadores abrasivos.  
Si necesita “Servicio  
“,  
no la lleve a la tienda donde la compró.  
Por “Servicio,” llame al (l-800-321-0370).  
de lunes a viernes desde las 8:30 horas a las 17:00 horas, hora de la zona  
Este.  
Para que lo sirvamos más  
por favor tenga a mano el  
número de modelo (CK24 0 CK240) y la fecha de compra.  
Todas las reparaciones deben ser hechas por Mr. Coffee o un centro de ser-  
vicio autorizado de Mr. Coffee. Por favor llámenos para obtener información  
sobre el centro de servicio en su área. Por favor no lleve este aparato a la  
tienda donde lo compró.  
Agradecemos sus preguntas, comentarios  
o
sugerencias.  
esta dirección:  
Por favor llámenos l-800-321-0370 escríbanos  
a
o
a
Consumer Affairs Department  
MR. COFFEE  
A Product of Signature Brands, Inc.  
7005 Cochran Road  
Cleveland, Ohio 44139  
35  
 
GARANTIA LIMITADA  
riodo de un 1 año desde la fecha de com-  
Mr Coffee, Inc. garantiza al comprador por un pe  
pra, que las cafeteras serie CK de Mr Coffee (con excepcion del cable) no tienen defectos  
de material ni mano de obra si se las usa de acuerdo con las indicaciones que se encuen-  
tran en las instrucciones del fabricante, las que indican el mantenimiento razonable y nece-  
sario por parte del consumidor.  
En caso de defectos en el material  
o
en la mano de obra, Mr. Coffee, Inc., acuerda reparar  
0 reemplazar (remediar) una cafetera defectuosa sin cargo alguno. La solución exclusiva  
del comprador contra Mr. Coffee, Inc., sera la reparación o reemplazo del producto  
defectuoso de Mr. Coff ee.  
Todas las reparaciones deben realizarse en un Centro de Servicio autorizado de Mr. Coffee.  
Por información sobre un Centro de Servicio de Mr. Coffee, llame al 14004214370. El  
comprador es responsable por el costo de transporte de la cafetera hacia y desde el Centro  
de Servicio autorizado de Mr. Coffee. Mr Coffee /nc.., no se hace  
por ninguna  
reparacion realizada en cualquier hgar que no sea un Centro de rseesrpvoincsioableautorizado da  
Mr Coffee.  
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y puede que usted tenga otros dere-  
chos  
ales que varian según el estado donde se encuentre. La duracion de tcda garantia  
implícita esta limitada al año de garantía explícita provista en la misma. Algunos estados no  
permiten limitaciones en la duracion de garantías implícitas, por lo tanto es posible que la  
limitacion arriba mencionada no le corresponda  
a
usted.  
En ningún caso Mr. Coffee, Inc., sera responsable por danos incidentales o conse-  
cuentes;.por daños debidos al mal uso o al uso de accesorios no autorizados, ni asume la  
responsabilidad por danos causados por el uso de circuitos electricos no especificados en  
el producto de Mr. Coffee Inc. Algunos estados  
no Permiten limitaciones en la duracion de  
gararas implicitas por lo tanto es posible que la limitacion amba mencionada no le corre-  
a usted.  
MR.  
A Product of Signature Brands, Inc.  
Cleveland, Ohio 44139  
 
FORM 5298  

Miele Dishwasher G 7883 CD User Manual
Multiquip Music Mixer WM120PM User Manual
NEC Webcam XEN IPK User Manual
Nikon Camera Lens 18 140mm User Manual
Nortel Networks Answering Machine P091943002 User Manual
Nortel Networks Cordless Telephone M7000 User Manual
Novo Minoru Digital Camera Minoru 3D User Manual
Omega Clock OM EL ENVIROPAD TC User Manual
Panasonic All in One Printer KX FLB758HK User Manual
Panasonic Camcorder AG 3DP1G User Manual