AMPLIFIER
OWNER’S
MANUAL
AMPLIFIER OWNER’S MANUAL
1. Gain Controls – These controls are used to match the input sensitivity of the amplifier to the particular
source unit that you are using. The controls are factory set to 1Vrms.
In p u t P a n e l La y o u t
2. Bass Boost – This equalization circuit is used to enhance the low frequency response of the vehicle’s
interior. With up to 12dB of boost and centered at 40Hz, the Bass Boost can be adjusted to meet your own
personal taste.
3. RCA Input Jacks – RCA type input jacks for use with source units that have RCA or Line Level Outputs.
A source unit with a minimum output level of 200mV is required for proper operation. However, this input
will accept levels up to 8Vrms.
4. RCA Output Jacks – These RCA outputs allow for a signal to be sent to other amplifiers in a daisy-chain con-
figuration.
❶ ❶ ❶
❶
5. Speaker Level Inputs – This input will allow the RT251D to operate from source units with speaker-level
outputs. Output speaker leads from the source unit should be tied directly to the wire harness provided
with the amplifier.
❶
Wire harness color codes:
Grey / Black = Source unit right negative (-)
Solid Grey = Source unit right positive (+)
White / Black = Source unit left negative (-)
Solid White = Source unit left positive (+)
With the Smart-Engage™ auto-turn-on circuit, a remote turn-on wire is not necessary when connecting
the speaker-level input wire harness to a high powered source unit. The amplifier will automatically turn
on when music is received.
AMPLIFIER OWNER’S MANUAL
1. Fuses- For convenience, all amplifiers utilize ATC type fuses. For continued protection in the event that
a fuse blows, replace the fuse only with the same value.
Caution - The power fuses on the amp are for protecting the amp against overdrive. To protect the vehi-
cle’s electrical system, an additional fuse is required within 18" of the battery on the 12V+ cable.
O u t p u t P a n e l La y o u t
RT251D - 25A
2. Power Terminal – This is the main power input for the amplifier and must be connected directly to the
positive terminal of the car battery for the amplifier to operate properly. See the chart below for recom-
mended cable sizes for each amplifier. Use caution when running this cable through the car. Try to avoid
the input RCA cables, antenna cabling, or other sensitive equipment as the large amount of current flow-
ing through this cable can induce noise into your system. It is also very important to have a tight connec-
tion to ensure maximum performance.
❶
RT251D - 6-8 Gauge
❶
❶ ❶ ❶
❶
3. Ground Terminal – A good quality ground is required for your Road Thunder Amplifier to operate at peak
performance. A short length of cable the same gauge as your power cable should be used to attach the
ground terminal directly to the chassis of the car. Always scrape or sand any painted surfaces to expose
bare metal where the ground wire will attach.
4. Remote Terminal – All Road Thunder Amplifiers can be turned on by applying 12 volts to this terminal.
Typically this voltage is supplied by a wire from the source unit marked “remote” or “electric antenna”.
5. Speaker Terminals – As shown in the wiring diagrams, be sure to observe speaker polarity through the
system. Failing to wire the speakers in proper phase could result in a loss of bass response and/or poor over-
all sound quality. Caution: Road Thunder amplifiers are not recommended for loads below 2 ohms stereo.
6. Power LED – A lighted LED indicates that power has been applied to the amplifier. +12V from the battery
to the +BATT terminal and +12V from a switched ignition or remote lead from a head unit. An unlighted
LED indicates power has been removed or the amplifier has overheated. In the case of the overheat con-
dition, the amplifier will turn back on after it cools down.
AMPLIFIER OWNER’S MANUAL
Tr o u b l e s h o o t i n g G u i d e
Ty p i c a l S p e a k e r
A d j u s t i n g t h e G a i n
W i r i n g
Read this if you wanna be a do-it-yourselfer - or give us a call at 800-CALL MTX.
C o n f i g u r a t i o n s
1. Turn the gain control on the amplifier all the way down.
Problem
Cause
Solution
2. Turn up the volume control on the source unit to
approximately 3⁄4 of maximum.
No LED indication
No +12V at remote connection
No +12V at Power connection
Insufficient ground connection
Blown power fuse
Supply +12V to terminal
Supply +12V to terminal
Verify ground connection
Replace fuse
3. Adjust the gain control on the amplifier until audible
distortion occurs.
4. Adjust the gain control down until audible distortion
disappears.
LED on, no output
Volume on head unit off
Speaker connections not made
Gain control on amplifier off
Signal processing units off
All speakers blown
Increase volume on head unit
Make speaker connections
Turn up gain
5. The amplifier is now calibrated to the output of the
source unit.
Apply power to signal processor
Replace speakers
Output distorted
Head unit volume set too high
Amplifier gain set too high
Lower head unit volume
Lower amplifier gain
D e f i n i t i o n s o f C o m m o n Te r m s
Balance reversed
Some balance reversed
Speakers wired L + R reversed
RCA inputs reversed
Wire speakers with correct orientation
Reverse RCA inputs
The following list of terms with their definitions is offered as
help in understanding the set-up and operation of your
amplifier.
5. Impedance - the resistance to the flow of current in an
alternating current circuit (such as with music). Line level
circuits are typically a high impedance of several thousand
ohms, while speaker level circuits are usually a low imped-
ance of a few ohms.
Some Speakers wired L + R
reversed
Wire speakers with correct orientation
Reverse appropriate RCA inputs
Lower setting
1. Crossover (xover) - an electrical filter with high-pass or
low-pass characteristics that divides the frequency range
into playable bands for certain speakers. Subwoofers, mid-
bass, midrange and tweeters are all designed to play differ-
ent frequencies and should do so to avoid damage. The
xover point is where the playable frequencies cross from
one speaker to the next at -3dB below reference level.
Some RCA inputs reversed
6. Line level - the type of signal produced at the outputs of
tape decks, CD tuners, preamplifiers, etc., with a typical
value of a volt or less in a high impedance circuit.
Bass is boomy
Bass is weak
Bass Boost too high
Bass Boost too low
Speakers wired out
of phase
Raise setting
7. Speaker level - the type of output that is meant to drive
speakers. These signals are sometimes called high level
and are usually connected by two conductor speaker wires.
Wire with correct phase
2. Full-range - refers to signals which cover the entire audio
frequency span from 20Hz to 20kHz.
Not using MTX woofers
Buy MTX woofers
8. Signal - the signal of an audio system is what is heard
from the speakers. These signals may be high pass, low
pass or full-range.
3. High-pass - simply put, this blocks lower frequencies
which damage smaller speakers, and passes the higher
frequencies for smaller speakers like the midrange and
tweeter.
4. Low-pass - you got it, this is the inverse of a high-pass. It
blocks higher frequencies and passes the playable lower
frequencies to the larger speakers, like subwoofers.
Blowing fuses
Excessive output levels
Amplifier defective
Lower volume
Return for service
We don’t have enough space for Electronics 101, so if you
have a good, bad or amusing question, please call us TOLL
FREE at 800-CALL MTX! (800-225-5689)
AMPLIFIER OWNER’S MANUAL
C a r a c t é r i s t i q u e s
In t r o d u c t i o n
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Technologie Intelligente Surface Mount
FELICITATIONS...
Source d’alimentation à découpage PWM MOSFET brevetée (5 598 325)
Technologie d’adaptation Classe D
Transformateur haute puissance
Si vous installez cet amplificateur vous-
vous félicitant de votre achat d’un nou-
veau amplificateur MTX Audio Road
Thunder ! MTX a été depuis longtemps
un leader dans l’industrie d’enclos
mobiles et speakers, et nous sommes
arrivés à un nouveau sommet avec le
développement des nouveaux amplifi-
cateurs MTX Road Thunder. Vous n’au-
riez pas pu choisir d’amplificateur plus
fiable, plus puissant ou meilleur.
même, nous vous recommandons de lire ce
manuel de la première à la dernière page
avant de l’installer. Familiarisez-vous avec les
caractéristiques et les détails des panneaux
entrée-sortie. Vérifiez que vous avez tout
l’équipement dont vous avez besoin. Puis
suivez les instructions d’installation point par
point qui se trouvent. Vous pouvez trouver
des échantillons des diagrammes d’installa-
tion sur le Web à notre site :
Bobine superposée de forte puissance
Dessin N-canal pur
Double la puissance sous 2 ohms
Circuit de protection informatisé temps réel
Harnais métallique codifié par couleurs pour l’installation d’éntrée au niveau speaker
Mise sous tension automatique Smart-Engage™ facilitant l’intégration avec les appareils sources
montés en usine
Mise sous tension/hors tension acoustiquement transparente (c’est-à-dire sans bruit)
Filtre passe-bas à fréquence de coupure de 85 Hz, 24dB/octave
Amplificateur commutable Bass Boost @ 0, 6 ou 12dB centré sur 40 Hz
Entrées bas niveau
Sensibilité d’entrée réglable
Connecteurs nickelés, d’un type bloc terminal à usage industriel
Iso-Feet™ uniques, isolants en caoutchouc
•
•
•
•
•
•
•
Nous fabriquons chaque amplificateur
en employant la Technologie Surface
Mount le plus récent et intelligent .
Quelques advantages du nouveau dessin sont
les perfectionnements aux propriétés
mécaniques et électriques de l’amplificateur.
Les mécanismes ISMT ont de substantielle-
ment plus courtes longueurs internes et
externes. Cela réduit l’inductance et la
capacitance égarées, qui résulte en une
reproduction musicale plus pure et plus
exacte avec considérablement moins d’inter-
vention du bruit. Le ISMT mounter produit des
cartes d’amplificateur avec plus petits et plus
légèrs composants qui sont plus résistants
aux vibrations inhérentes dans l’environ-
nement automobile.
mtx.com
Si vous avez des questions, écrivez ou
téléphonez-nous à :
MTX Audio
4545 E. Baseline Rd.
Phoenix, AZ 85042
602-438-4545
800-CALL MTX
technical@mtx.com
mtx.com
S p e c i f i c a t i o n s
RT251D
RMS Power measured at 14.4 Volts DC:
100 Watts x 1 into a 4 Ohm load with less than 1% Thd+N
200 Watts x 1 into a 2 Ohm load with less than 1% Thd+N
Dynamic Power measured at 14.4 Volts DC:
125 Watts x 1 into a 4 Ohm load
250 Watts x 1 into a 2 Ohm load
Signal to Noise Ratio: ≥100dB A-Weighted
Frequency Response: 20Hz-85Hz
Nous voulons tout faire pour assurer que vous
obtenez la haute performance continue de
votre amplificateur MTX Road Thunder, donc
nous vous recommandons de l’avoir installé
professionellement par votre vendeur agréé.
Maximum Input: 8Vrms
Bass Boost: Switchable Bass Boost 0, 6, or 12dB centered at 40Hz
Crossover: Fixed @ 85Hz, 18dB/octave low pass
Dimensions: Including Iso-Feet™
7.98" x 9.75" x 2.1" (20.3cm x 24.8cm x 5.3cm)
COMMENT UTILISER CE MANUEL
AMPLIFIER OWNER’S MANUAL
1. Gain Control – Ces contrôles sont utilisés pour lier la sensibilité d’entrée de l’amplificateur à l’unité de
source particulier que vous utilitez. Les contrôles sont établis à l’usine à 1Vrms.
A g e n c e m e n t d u p a n n e a u d ’e n t r é e
2. Bass Boost – Ce circuit d’équilibre se sert d’augmenter la réponse de basse fréquence de
l’intérieur du véhicule. Avec jusqu’à 12dB de boost et basé sur 40Hz, le Bass peut être réglé à votre goût.
3. RCA jacks d’entrée – RCA ou type de jacks d’entrée qui fonctionne les unités de source avec les sor-
ties RCA ou Line Level. Une unité de source avec un niveau de sortie minimum de 200mV est nécessaire
pour bon fonctionnement. Cependant, ce jack d’entrée acceptera les niveaux jusqu’à 8Vrms.
4. RCA jacks de sortie – Ces sorties RCA permet un signal d’être envoyé aux autres amplificateurs dans
une configuration en série.
❶ ❶ ❶
❶
5. Entrées de niveau speaker – Cette entrée permettra à RT251D d’opérer d’unités de source avec sor-
ties de niveau speaker. Les fils de sortie speaker de l’unité de source devraient attacher directement au
harnais métallique fourni avec l’amplificateur.
❶
Les codes de couleur du harnais métallique:
Gris/Noir = Unités de source négatif droit(-)
Gris solide = Unités de source positif droit(-)
Blanc/Noir = Unités de source négatif gauche(-)
Blanc solide = Unités de source positif gauche(-)
Avec le circuit d’auto-allumage Smart-Engage™, un fil d’allumage n’est pas nécessaire pour attacher le
harnais métallique d’entrée niveau speaker à une unité de source de haute puissance. L’amplificateur
s’allumera automatiquement quand la musique sera reçue.
AMPLIFIER OWNER’S MANUAL
1. Fusibles - À titre pratique, tous les amplis utilisent des fusibles du type ATC. Pour une protection contin-
ue en cas de claquage du fusible, remplacez-le par un fusible de même calibre uniquement.
Attention - Les fusibles d’alimentation de l’ampli servent à protéger l’ampli contre une sur-utilisation. Pour
protéger le système électrique de votre véhicule, un fusible supplémentaire est nécessaire à moins de 50
cm de la batterie sur le câble de 12 V+.
B r a n c h e m e n t s s u r c o n n e c t e u r d e s o r t i e
RT251D – 25A
2. Terminal du pouvoir – C’est l’entrée du pouvoir principal pour l’amplificateur et il doit être connecté
directement au terminal positif de la pile de la voiture pour que l’amplificateur marche correctement.
Voyez le tableau dessous pour les tailles de câble recommandées pour chaque amplificateur. Soyez pru-
dent quand vous installez ce câble dans la voiture. C’est aussi très important d’avoir une connection ser-
rée pour assurer la performance maximale.
❶
❶
RT251D – 6-8 calibre
❶ ❶ ❶
❶
3. Connecteur de masse – Une mise à la masse correcte est nécessaire pour que votre ampli Road
Thunder fonctionne de manière optimale. Un câble court du même calibre que votre câble d’alimentation
doit servir à attacher la borne de terre directement sur le châssis de la voiture. Grattez ou poncez toujours
une surface peinte de la voiture pour exposer le métal nu au point de branchement du fil de masse.
4. Borne à distance – Tous les amplis Road Thunder sont mis en marche en appliquant 12 V à cette borne.
En général, cette tension est fournie par un câble issu de l’unité source marqué « remote » (à distance) ou
« electric antenna » (antenne électrique).
5. Bornes de haut-parleurs – Comme indiqué dans les schémas de câblage, respectez la polarité des haut-
parleurs à travers le système sous peine d’entraîner une perte de réponse des basses et/ou une qualité
sonore globalement médiocre. Attention : Les amplis Road Thunder ne sont pas recommandés pour des
charges inférieures à 2 Ohms (stéréo) ou 4 Ohms (possibilité d’écoute).
6. LED d’alimentation - L’allumage de la LED indique que l’ampli est alimenté (+12 V de la batterie à la borne
+BATT et + 12 V d’une alimentation commutée ou d’un fil distant d’une unité de tête). La LED éteinte indique
que l’alimentation a été coupée ou que l’ampli a surchauffé. En présence d’une surchauffe, l’ampli se
remettra en marche dès qu’il aura refroidi.
AMPLIFIER OWNER’S MANUAL
R é g l a g e d u v o l u m e
H a u t - p a r l e u r s t a n d a r d
G u i d e d e d é p a n n a g e
B r a n c h e m e n t s
Problème
Cause
Solution
1. Baissez complètement le gain sur l’ampli.
La LED reste éteinte
Pas de + 12 V sur le REMOTE
Alimentez la borne en + 12 V
3
Pas de + 12 V à l’alimentation
Branchement de la masse insuffisant
Fusible d’alimentation claqué
Brancher l’alimentation en + 12 V
Vérifiez le branchement à la masse
Remplacez le fusible
2. Montez le volume à environ ⁄4 du maximum
sur la source.
3. Montez le gain du canal de droite sur l’ampli,
jusqu’à ce qu’une distorsion audible se produise.
La LED est allumée, mais
pas de sortie
Volume activé, source désactivée
Montez le volume sur la source
Etablissez les branchements
des haut-parleurs
4. Baissez le gain du canal de droite sur l’ampli,
jusqu’à ce que la distorsion audible dis-
paraisse.
Branchement des haut-parleurs non établis
Commande de volume désactivée sur l’ampli
Montez le volume
5. Réglez le gain du canal de gauche sur la
même position.
Pré ampli désactivé
Alimentez le processeur de signaux
Remplacez les haut-parleurs
Tous les haut-parleurs ont grillé
6. L’ampli est désormais étalonné par rapport à
la source.
Sortie perturbée
Balance inversée
Volume de la source trop fort
Gain de l’ampli trop fort
Baissez le volume de la source
Baissez le gain de l’amplifi
D é f in it io n d e s t e r m s c o u r a n t s
Certains fils G et D des haut-parleurs sont
inversés
Branchez les haut-parleurs
en respectant polarité
La liste des termes suivants et leur définition permettra de
vous aider à comprendre l’installation et le fonction-
nement de votre ampli. (vous d’vez piger c’qu’on dit!)
5. Impédance - C’est la résistance au courant dans un cir-
cuit de courant alternatif (circuits musicaux, notamment).
Les circuits de niveau de ligne affichent généralement
une impédance élevée de plusieurs milliers d’ohms, tan-
dis que les circuits de niveau haut-parleur affichent
généralement une impédance basse de quelques ohms.
Certaines entrées RCA sont inversées
Inversez les entrées RCA
1. Filtre actif - filtre électrique passe-haut ou passe-bas
qui divise la plage de fréquence en bandes compatibles
avec certains haut-parleurs. Les subwoofers, les haut-
parleurs pour fréquences moyennes et les tweeters ont
tous été conçus pour utiliser des fréquences différentes
et doivent se limiter à ces fréquences pour empêcher tout
endommagement. Le point de recoupement correspond
au point où les fréquences utilisables passent d’un haut-
parleur à un autre à - 3dB en dessous du niveau de
référence.
Balance partiellement inversée
Certains fils G et D des haut-parleurs sont
inversés
Branchez les haut-parleurs
en respectant polarité
6. Niveau de ligne - type de signal produit aux sorties des
platines magnétophone, des tuners, des lecteurs CD, des
pré-amplis, etc., avec une valeur typique d’un volt maxi-
mum dans un circuit à impédance élevée. (Récemment
toutefois, certains fabricants de sources se sont ravisés
Certaines entrées RCA inversées
Bass Boost trop fort
Inversez les entrées RCA appropriées
Baissez le réglage
et se sont mis
à
produire des unités haute tension
affichant des sorties pouvant atteindre 8 V. On en rede-
mande !!) Parfois appelés signaux de bas niveau, ils sont
généralement reliés via des câbles RCA.
2. Large bande - désigne les signaux qui couvrent
l’ensemble de la gamme de fréquences sonores (de 20 Hz
à 20 kHz).
Basses restituées trop fortes
Basses restituées trop faibles
7. Niveau haut-parleur - type de sortie nécessaire pour
activer les haut-parleurs. Ces signaux sont parfois
appelés signaux de haut niveau et sont généralement
conduits par deux fils de haut-parleur.
Bass Boost trop faible
Montez le réglage
3. Passe-haut - en termes clairs, ce filtre bloque les bass-
es fréquences qui peuvent endommager les petits haut-
parleurs et laisse passer les hautes fréquences pour les
petits haut-parleurs tels que les médiums et les tweeters.
Haut-parleurs branchés déphasés
Branchez correctement la phase
8. Signal - signal d’un système sonore issu des haut-par-
leurs. Ces signaux peuvent être des signaux passe-haut,
passe-bas ou large bande.
VOUS N’UTILISEZ PAS DE WOOFERS MTX
Achetez des woofers MTX
4. Passe-bas - Gagné ! c’est le contraire de passe-haut !
Ce filtre bloque les hautes fréquences et laisse passer les
basses fréquences utilisables par les haut-parleurs plus
importants, comme les subwoofers
Fusibles qui claquent
Niveaux de sortie excessifs
Ampli défectueux
Baissez le volume
Comme nous n’avons pas assez de place pour vous faire
un cours d’initiation à l’électronique, si vous avez une
question sympa, méchante ou amusante, appelez-nous au
01 42 28 72 52.
Renvoyez le pour réparation
AMPLIFIER OWNER’S MANUAL
In t r o d u c c i ó n
C a r a c t e r í s t i c a s
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Tecnología de Montaje Inteligente para Cualquier Superficie
Fuente de energía de transferencia regulada PWM MOSFET patentada (Patente #5,598,325)
Tecnología Adaptada Clase D
Transformadores de alto poder
CONGRATULACIONES
COMO USAR ESTE MANUAL
Por su compra del nuevo Amplificador
Road Thunder MTX Audio! MTX viene
siendo el líder en la industria de gabi-
netes de altoparlantes móviles y altopar-
lantes. Hemos alcanzado nuevos niveles
con el desarrollo de los nuevos amplifi-
cadores Road Thunder MTX. Usted no
pudo haber elegido un amplificador más
Si está instalando usted mismo el amplifi-
cador, le recomendamos que lea el manual
de principio a fin antes de comenzar la insta-
lación. Familiarícese con las características
y detalles de los paneles de entrada (Input) y
salida (Output). Asegúrese que tiene todo el
equipo necesario. Luego siga paso a paso
las instrucciones de instalación. Puede
encontrar diagramas simples de instalación,
en nuestro sitio de Internet:
Inductor apilado de alta potencia
Diseño Puro de Canal-N
Duplica la potencia a 2 ohms
Circuito de protección computarizado de tiempo real
Paquete de cables numerados con código de colores para instalación del parlante RT251D de salida
nivelada
Encendido automático Smart-Engage™ que permite fácil integración con las unidades de fábrica
Encendido y apagado sin altibajos acústicos (es decir, sin ruido)
Crossover de pasabajas, 85 Hz, pasabajas de 24dB/octava
Refuerzo de bajo Bass Boost con interruptor @ 0, 6 ó 12dB centrado en 40 Hz
Entradas de nivel bajo
•
•
•
•
•
•
•
•
seguro, potente
cionamiento.
y
de mejor fun-
Cada amplificador esta fabricado usan-
do la "Tecnología de Montaje Inteligente
Para Cualquier Superficie" más reciente.
Alguna de las ventajas del nuevo diseño
incluyen la mejora significativa de las
propiedades electrónicas y mecánicas del
amplificador. Los dispositivos ISMT se carac-
terizan por tener guías internas y externas
mucho más cortas. Esto reduce pérdida en
capacitores e inductores, lo cual resulta en
una reproducción musical mucho más fiel,
con significativa reducción de interferencias.
El armador ISMT, produce plaquetas de
amplificación, con componentes más livianos
y pequeños, produciendo un circuito com-
pacto, que se hace mas resistente a las vibra-
ciones típicas, a que es sometido en el medio
ambiente automovilístico.
mtx.com
Sensibilidad de entrada izquierda y derecha individualmente ajustable
Conectores de trabajo pesado de la terminal tipo bloque, chapados en oro
Iso-Feet™, Unico, de caucho, de alta aislación
Si tiene alguna pregunta, escriba o llámenos a:
MTX Audio
4545 East Baseline Road
Phoenix, AZ 85042
602-438-4545
S p e c i f i c a t i o n s
RT251D
800-CALL MTX
RMS Power measured at 14.4 Volts DC:
100 Watts x 1 into a 4 Ohm load with less than 1% Thd+N
200 Watts x 1 into a 2 Ohm load with less than 1% Thd+N
technical@mtx.com
mtx.com
Dynamic Power measured at 14.4 Volts DC:
125 Watts x 1 into a 4 Ohm load
250 Watts x 1 into a 2 Ohm load
Signal to Noise Ratio: ≥100dB A-Weighted
Frequency Response: 20Hz-85Hz
Maximum Input: 8Vrms
Como queremos asegurar que usted reciba
un alto rendimiento continuo de su amplifi-
cador Road Thunder MTX, recomendamos
que lo haga instalar profesionalmente por su
representante MTX autorizado.
Bass Boost: Switchable Bass Boost 0, 6, or 12dB centered at 40Hz
Crossover: Fixed @ 85Hz, 18dB/octave low pass
Dimensions: Including Iso-Feet™
7.98" x 9.75" x 2.1" (20.3cm x 24.8cm x 5.3cm)
AMPLIFIER OWNER’S MANUAL
1. Control de Ganancia – Estos controles se usan para igualar la sensibilidad de entrada del amplificador
con la unidad que usted esta usando. Los controles vienen ajustados de fábrica para 1Vrms.
D i a g r a m a d e l p a n e l d e e n t r a d a
2. Bass Boost – Este circuito de estabilización se usa para aumentar la respuesta de baja frecuencia del
interior del vehículo. De hasta 12dB de empuje y centrado a 40Hz, el Estabilizador de Bajos puede ser
ajustado para satisfacer su preferencia personal.
4. Jacks de Entrada RCA – Jacks de entrada tipo RCA para usar con unidades que tienen RCA o Salidas
de Línea Nivelada. Para un funcionamiento correcto se requiere una unidad con un nivel de salida míni-
mo de 200mV. Sin embargo, esta entrada acepta niveles de hasta 8Vrms.
5. Jacks de Salida RCA – Estas salidas RCA permiten enviar una señal a otros amplificadores en una con-
figuración en cadena. Los jacks de salida RCA también permiten que se pueda controlar el nivel de múlti-
ples amplificadores de bajos, usando un EBC (Control de Bajo Electrónico.)
❶ ❶ ❶
❶
❶
6. Entrada Nivelada – Esta entrada permitirá al RT251D operar desde unidades con parlantes de salida
nivelada. Las guías de salida del parlante que provienen de la unidad deben ser conectadas directamente
al paquete de cable que viene con el amplificador.
Código de color del paquete de cable:
Gris / Negro = Derecha negativa (-) de la unidad
Blanco / Negro = Izquierda negativa
(-) de la unidad
Gris Sólido = Derecha positiva (+) de la unidad
Blanco Sólido = Izquierda positiva
(+) de la unidad
Con el circuito de encendido automático Smart-Engage™, no es necesario usar un cable de encendido
remoto, cuando se conecta el paquete de cables del parlante de entrada nivelada a una unidad de alta
potencia. El amplificador se encenderá automáticamente al recibir la música.
AMPLIFIER OWNER’S MANUAL
1. Fusibles - Para mayor comodidad, todos los amplificadores utilizan fusibles de tipo ATC. Para obtener
protección continua en caso de que se funda un fusible, reemplace el fusible dañado SOLAMENTE por
otro similar.
D i a g r a m a d e l a p l a c a d e s a l i d a
Precaución. Los fusibles del amplificador son para protección contra una sobrecarga. Para proteger el sistema
eléctrico de su vehículo se necesita un fusible adicional colocado a una distancia no mayor que 18" (45 cm) de
la salida de la batería. Consulte el diagrama de instalación de la página 11.
RT251D – 25 Amp
2. Terminal de poder – Esta es la principal entrada de poder del amplificador y se debe conectar directa-
mente en la terminal positiva de la batería del automóvil para que el amplificador funcione adecuada-
mente. Consulte la siguiente tabla para ver el tamaño de cable recomendado para cada amplificador.
Tenga cuidado al extender este cable en el auto. Trate de evitar los cables de entrada RCA, las conexiones
de la antena ycualquier otro equipo sensible ya que la gran cantidad de corriente que fluye a través de
este cable puede inducir ruido hacia su sistema. También es muy importante que las conexiones estén
bien aseguradas para obtener un rendimiento máximo.
❶
❶
❶ ❶ ❶
❶
RT251D – Escala 6-8
3. Terminal a tierra – Para que su amplificador Road Thunder funcione a su máximo rendimiento se
requiere una conexión a tierra de buena calidad. Se debe utilizar un tramo corto de cable del mismo cal-
ibre que su cable de poder para conectar la tereminal a tierra directamente en l chasis del auto. Siempre
raspe o lije cualquier superficie pintada para exponer el metal en el área donde va a conectar el cable de
conexión a tierra.
4. Terminal remoto – Todos los amplificadores Road Thunder se pueden encender aplicando 12 voltios a
este terminal. Típicamente este voltaje lo suministra un cable desde la unidad generadora, que está mar-
cado como "remoto" o "antena eléctrica".
5. Terminales de los altavoces – Como se muestra en los diagramas de conexión, asegúrese de seguir la
polaridad de los altavoces en todo el sistema. La conexión de los altavoces en la fase errónea podría dar
como resultado la pérdida de respuesta de los bajos y/o una deficiente calidad del sonido en general.
Precaución: no se recomiendan los amplificadores Road Thunder para cargas menores de 2 omhios en
estéreo o 4 ohmios puenteadas.
6. Luz de encendido –El amplificador se encuentra encendido cuando el indicador (LED) está iluminado.
Un LED apagado indica que el amplificador se sobrecalentó o que el amplificador ha sido apagado. En ell
caso de calentamiento excesivo, el amplificador se encendera de nuevo después de enfriarse.
AMPLIFIER OWNER’S MANUAL
A j u s t e d e l o s c o n t r o l e s
Ty p i c a l S p e a k e r
W i r i n g
C o n f i g u r a t i o n s
G u í a p a r a l a s o l u c i ó n d e p r o b l e m a s
d e g a n a n c i a
Problema
Causa
Solución
Suministre +12V a la terminal
Suministre +12V a la terminal
No hay indicación de LED
Menos de +12V en la conexión remota
Menos de +12V en la conexión a la
alimentación
1. Ajuste el control de ganancia del amplificador hasta el
valor mínimo.
2. Gire el control del volumen de su estéreo hasta aprox-
imadamente 3⁄4 del máximo.
Conexion insuficiente a tierra
Fusible fundido
Verifique la conexión a tierra
Cambie el fusible
3. Ajuste el control de ganancia del amplificador hasta
que se presente una distorsión audible
LED encendido, no hay salida
Volumen en la, unidad principal. Al minimo
Aumente el volumen en la
unidad principal
4. Disminuya el control de ganancia hasta que la distor-
sión no sea audible.
No hay conexiones con las bocinas
Control de ganancia en el amplificador
al mínimo
Conecte las bocinas
Aumente el control de ganancia
5. Ahora el amplificador está calibrado con su estéreo.
Unidades de procesamiento de señales
apagadas
Energice el procesador de señales
Cambie las bocinas
Todas las bocinas dañadas
Salida distorsionada
Balance invertido
Volumen de la unidad princ. muy alto
Disminuya el volumen de la
unidad principal
D e f i n i c i ó n d e T é r m i n o s C o m u n e s
Amplificación muy alta
Disminuya la ganancia del amplificador
Le presentamos la siguiente lista de términos y sus defini-
ciones para ayudarle a entender la instalación y fun-
cionamiento de su amplificador.
5. Impedancia- es la resistencia al flujo de corriente en un
circuito de corriente alterna (como en el caso de la músi-
ca). Los circuitos de nivel de linea tienen una impedancia
alta de varios miles de ohms, mientras que los circuitos de
nivel de bocina tienen generalmente una impedancia baja
de pocos ohms.
Las bocinas se conectaron al revés
Entradas RCA al revés
Conecte las bocinas con la
polaridad correcta
1. Crossover (xover)- un filtro eléctrico con característi-
cas de paso alto y paso bajo que divide la variación de la
frecuencia en bandas reproducibles para ciertas bocinas.
Todos los bajos (subwoofers), bajos medios, bocinas de
media frecuencia (midrange), de alta frecuencia (tweet-
ers), están diseñados para reproducir diferentes frecuen-
cias y deben hacerlo para evitar dañarse. El punto de
crossover es donde las frecuencias reproducibles se
cruzan de una bocina a la siguiente a -3dB por debajo del
nivel de referencia.
Invierta las entradas RCA
Parte del Balance invertido
Algunos cables de las bocinas estan cruzados
Algunas de las entradas RCA están al revés
Conecte las bocinas con la
orientación correcta
6. Nivel de linea- el tipo de señal que seproduce en las
salidas de unidades de cinta, sintonizadores de CD, pre-
amplificadores, etc., con un valor típico de un volt o menos
en un circuito de impedancia alta. (Sin embargo, reciente-
mente, algunas compañías estéreos produjeron unidades
con salidas de hasta 8 volts. (¡Qué maravilla!) Algunas
veces se les llama señales de nivel bajo, y normalmente
están se conectan por medio de cables RCA.
Invierta las entradas RCA a la
posición correcta
Los bajos están muy fuertes
Los bajos están muy débiles
Bass Boost está demasiado alto
Disminuya el ajuste
2. Frecuencia completa- se refiere a las señales que
cubren toda la variación de frecuencias audibles desde
20Hz hasta 20kHz.
7. Nivel de bocina- el tipo de salida que está diseñado
para excitar las bocinas. Estas señales algunas veces se
llaman de alto nivel y generalmente se conectan con dos
cables conductores para bocinas.
Bass Boost está demasiado bajo
Bocinas conectadas fuera de fase
No esta usando woofers MTX
Eleve el ajuste
Conecte con la fase correcta
Compre woofers MTX
3. Paso alto- este paso bloquea las frecuencias bajas que
dañan las bocinas más pequeñas, y pasa las frecuencias
altas a las bocinas más pequeñas como las de mid range
y los tweeters.
8. Señal- la señal de un sistema de sonido es lo que se
escucha en las bocinas. Estas señales pueden ser de
paso alto, de paso bajo o de frecuencia completa.
Los fusibles se están fundiendo
Niveles de salida excesivos
Disminuya el volumen
Amplificador defectuoso
Devuelva la unidad para darle servicio
4. Paso bajo- esto es lo contrario al paso alto. Este
paso bloquea las frecuencias altas y pasa las frecuencias
bajas reproducibles a las bocinas más grandes, como
los subwoofers.
No tenemos suficiente espacio para el curso de Electrónica 101,
de manera que, si tiene una pregunta buena, mala o divertida, por
favor llámenos al teléfono (602) 438 4545 ¡SIN CARGO PARA
USTED!
AMPLIFIER OWNER’S MANUAL
Te c h n i s c h e In f o r m a t i o n
Intelligente Außenmontagetechnologie
Patentiertes PWM MOSFET-Schaltnetzteil (Nr. 5,598,325)
Anpassungsfähige Class-D Technologie
Verwendung von Hochleistungstransformatoren
Übereinander angeordneter Hochleistungsinduktor
Reiner N-Kanal-Design
Verdopplung der Leistung beim Anschluss an 2 Ohm
Realtime-Computer-Schutzschaltung
Farbkodiertes Drahtgeschirr zum Eingangseinbau auf Lautsprecherniveau auf dem RT251D
Smart-Engage™ - automatische Einschaltfunktion zur leichten Integration mit Steuergerät (Head Unit)
Akustisch nahtloses Ein-/Ausschalten (rauschfrei)
Tiefpass-Frequenzweiche, 85 Hz, 24dB/Oktave Tiefpass
Schaltbarer Bass Boost @ 0, 6 oder 12dB um 40 Hz zentriert
Kleinsignalausgänge
In t r o d u c t i o n
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
WIR GRATULIEREN!
ZUR VERWENDUNG DIESES HANDBUCHS
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Falls Sie diesen Verstärker selbst einbauen,
des neuen MTX Audio Road Thunder- empfehlen wir Ihnen, das Handbuch vor dem
Verstärkers! MTX ist schon seit langem Einbau von Anfang bis zum Ende durchzule-
führend auf dem Gebiet von sen. Machen Sie sich vertraut mit allen
Mobilgeräten und Lautsprechern, und Details
der
Eingangssignal-
und
mit der Entwicklung des neuen MTX Ausgangssignalbedienung. Versichern Sie
Road Thunder setzen wir diese sich, dass Sie alle benötigte Ausrüstung
Tradition fort. Sie hätten kaum einen haben und folgen Sie dann den schrittweisen
verlässlicheren und leistungsstärkeren Einbauinstruktionen.
Beispiele
von
Verstärker wählen können.
Einbaudiagrammen finden Sie auf unserer
Webseite.
Alle unsere Verstärker h a b e n d ie
in t e lig e n t e Außenmontagetechn-
ologie. Einige Vorteile der neuen Bauart
sind die Verbesserungen der elektron-
mtx.com
Einstellbare Eingangsempfindlichkeit
Nickel-beschichtet, strapazierfähige Klemmenverbinder in Blockform
Einzigartiges mit Gummi isoliertes Iso-Feet™
Falls Sie Fragen haben, schreiben Sie uns
oder rufen Sie uns an wie folgt:
ischen
und
mechanischen
Eigenschaften des Verstärkers. ISMT-Geräte
haben wesentlich kürzere interne und
MTX Audio
4545 E. baseline Rd.
Phoenix, AZ 85042
602-438-4545
800-CALL MTX
technical@mtx.com
mtx.com
externe
Leitungslängen,
was
die
S p e c i f i c a t i o n s
Streukapazitanz und Induktivität herabsetzt
und Ihnen eine reinere und musikalisch
genauere Wiedergabe mit wesentlich
weniger Lärmstörung beschert. Die ISMT-
Halterung erlaubt Verstärker mit kleineren
und leichteren Bestandteilen, die mehr
beständig sind gegen Vibrationen, wie man
sie im Autoinnern vorfindet.
RT251D
RMS Power measured at 14.4 Volts DC:
100 Watts x 1 into a 4 Ohm load with less than 1% Thd+N
200 Watts x 1 into a 2 Ohm load with less than 1% Thd+N
Dynamic Power measured at 14.4 Volts DC:
125 Watts x 1 into a 4 Ohm load
250 Watts x 1 into a 2 Ohm load
Signal to Noise Ratio: ≥100dB A-Weighted
Frequency Response: 20Hz-85Hz
Wir wollen sicherstellen, dass Sie aus Ihrem
MTX Road
Thunder
immer
die
Höchstleistung herausholen und empfehlen
deshalb, den Einbau von einem autorisierten
MTX-Vertreiber vornehmen zu lassen.
Maximum Input: 8Vrms
Bass Boost: Switchable Bass Boost 0, 6, or 12dB centered at 40Hz
Crossover: Fixed @ 85Hz, 18dB/octave low pass
Dimensions: Including Iso-Feet™
7.98" x 9.75" x 2.1" (20.3cm x 24.8cm x 5.3cm)
AMPLIFIER OWNER’S MANUAL
1. Verstärkungsregelung – Diese Kontrollen werden eingesetzt, um die Eingangsempfindlichkeit des
Verstärkers an das verwendete Quellgerät anzupassen. Die Kontrollen sind von der Fabrik auf 1Vrms vor-
eingestellt.
E i n g a n g s k o n s o l e n - La y o u t
2. Bass Boost – Dieser Entzerrungsschaltkreis wird verwendet, um die Niedrigfrequenzwirkung des
Innenraums des Fahrzeugs zu erhöhen. Mit bis zu 12dB Verstärkung und zentriert auf 40 Mz, kann der Bass
Boost nach Geschmak eingestellt werden.
4. RCA Eingangsbuchsen – RCA Eingangsbuchsen zum Gebrauch mit Quellgeräten mit RCA oder
Linienpegel-Ausgangsignale. Zum richtigen Betrieb ist ein Mindestausgangspegel von 200mV erforder-
lich. Dieser Eingang akzeptiert aber Pegel bis zu 8Vrms.
5. RCA-Ausgangsbuchsen – Die RCA Ausgangsbuchsen erlauben es, ein Signal an andere aufeinaderg-
ereihte Verstärker zu senden. Die RCA Ausgänge erlauben auch eine Pegelkontrolle mehrerer
Bassverstärker unter Verwendung eines EBC.
❶ ❶ ❶
❶
❶
6. Lautsprecherpegeleingänge – Dieser Eingang erlaubt den Betrieb des Road Thunder 425D und 6500D
von Quellgeräten mit Lautsprecherpegelausgängen. Ausgangslautsprecherleitungen vom Quellgerät soll-
ten direkt an das mit dem Verstärker mitgelieferte Drahtgeschirr angeschlossen werden.
Drahtgeschirrfarbcode:
Grau/schwarz = Quellgeräte rechts negativ (-)
Dunkelgrau = Quellgeräte rechts positiv (+)
Weiß/schwarz = Quellgeräte links negativ (-)
Weiß = Quellgeräte rechts links positiv (+)
Mit dem Smart-Engage™ Selbstanschaltkreis ist ein entfernter Anschaltdraht nicht notwendig, wenn man
das Drahtgeschirr des Lautsprecherpegeleingangs an ein leistungsfähiges Quellgerät anschließt. Der
Verstärker schaltet sich bei Musikempfang automatisch ein.
AMPLIFIER OWNER’S MANUAL
1. Sicherung - Alle Verstärker verwenden ATC-Sicherungen. Durchgebrannte Sicherungen dürfen zu
Ihrem Schutz nur durch gleiche Sicherungen mit demselben Wert ersetzt werden.
Vorsicht - Die Sicherungen am Verstärker dienen zum Schutz des Verstärkers gegen Überlastung. Zum
Schutz des elektrischen Systems des Fahrzeugs ist eine zusätzliche Sicherung am 12V+ Kabel maximal 50
cm von der Batterie entfernt erforderlich.
A u s g a n g s k a r t e - A b b i l d u n g
RT251D – 25A
2. Power-Anschluß – Dieser Anschluß ist der Hauptstromeingang für den Verstärker und muß direkt an
den Batteriepluspol angeschlossen werden, damit der Verstärker sachgemäß funktionieren kann. Siehe
nachstehende Liste für empfohlene Kabelstärken für jeden Verstärker. Seien Sie beim Verlegen des
Kabels im Auto äußerst vorsichtig. Vermeiden Sie Kontakt mit den Eingangs-RCA-Kabeln, Antennenkabeln
oder anderen empfindlichen Geräten, da die große Menge Strom durch dieses Kabel Systemstörungen
verursachen kann. erten MTX Fachhändler oder Vertrieb wenden.
❶
❶
❶ ❶ ❶
❶
RT251D – Kabeldicke 6-8
3. Masseanschluß – Eine sehr gute Masseverbindung ist für eine Spitzenleisterwarten. Das "Certified
Performance Certificate" zeigt Ihnen eindeutig, wie Ihr Verstärker nicht nur alle Leistungswerte erzielt,
sondern diese oft sogar überschreitet.
4. Remote-Anschluß – Alle Road Thunder Verstärker werden eingeschaltet, indem 12 V an diesen
Anschluß angelegt werden. Die Spannung wird normalerweise über einen Draht vom Eingangsgerät zuge-
führt, der mit "Remote" oder "Elektrische Antenne" gekennzeichnet ist.
5. Lautsprecheranschlüsse – Achten Sie auf die Polarität der Lautsprecher durch das System (siehe
Verdrahtungspläne). Wenn die Lautsprecher nicht richtigphasig angeschlossen werden, können
Baßansprechungsverlust und/oder allgemein schlechte Soundqualität die Folge sein. Vorsicht: Road
Thunder Verstärker sind nicht für Belastungen unter 2 Ohm Stereo oder 4 Ohm überbrückt geeignet.
6. Power-LED - Eine leuchtende LED zeigt an, dass die Verstärkerspannung eingeschaltet ist. +12V von der
Batterie zum +BATT-Anschluss und +12V von einer geschalteten Zündung oder einem Remotekabel von
einem Stereosystem. Eine nicht leuchtende LED zeigt an, dass die Spannung entfernt wurde oder der
Verstärker überhitzt ist. Bei einer Überhitzung schaltet sich der Verstärker nach der Abkühlung wieder ein.
AMPLIFIER OWNER’S MANUAL
E i n s t e l l e n d e r
F e h l e r s u c h e
Ty p i s c h e r La u t s p r e c h e r
V e r s t ä r k u n g s r e g l e r
A n s c h l u s s k o n f i g u r a t i o n e n
Problema
Ursache
Lösung
Remotekabel anschließen
(siehe Siete 6)
Keine LED-Anzeige
Keine 12V+ an Remote-Anschluß
1. Drehen Sie die Verstärkungsregler auf dem
Verstärker ganz aus.
Keine 12V+ an Stromanschluß
12V Dauerplusleitungen
überprüfen
2. Drehen Sie den Lautstärkeregler auf dem
Eingangsgerät auf ca. 3⁄4 des Maximums.
Unzureichender Masseanschluß
Durchgebrannte Stromsicherung
Masseanschluß überprüfen
Sicherung auswechseln
3. Stellen Sie den Verstärkungsregler des rechten
Kanals auf dem Verstärker ein, bis eine
Verzerrung hörbar wird.
LED leuchtet, keine Wiedergabe
Lautstärke eingeschaltet,
Lautstärke am eingeschalteten
Bediengerät erhöhen
Lautsprecherverbindungen
anschließen
Bediengerät ausgeschaltet
Keine Lautsprecherverbindungen
4. Stellen Sie den Regler des rechten Kanals ein,
bis die Verzerrung nicht mehr hörbar ist.
Verstärkungsregler am Verstärker
ausgeschaltet
Verstärkung erhöhen
5. Stellen Sie den Verstärkungsregler des linken
Kanals auf dieselbe Position.
Alle Lautsprecher zerschossen
Lautsprecher ersetzen
6. Der Verstärker ist nun auf den Ausgang des
Eingangsgeräts kalibriert.
Verzerrte Wiedergabe
Umgekehrte Balance
Bediengerätlautstärke zu hoch
Verstärkung am Verstärker zu
hoch eingestellt
Niedrigere Bediengerätlautstärke
Niedrigere Verstärkung
am Verstärker
D e f i n i t i o n A l l g e m e i n e r A u s d r ü c k e
Linke und rechte
Lautsprecheranschlüsse
Lautsprecheranschlusse
am Verstärker vertauscht
links und rechts vertauschen
Die nachfolgende Liste von Ausdrücken mit den jeweili-
gen Definitionen soll zur Unterstützung bei Installation
und Betrieb Ihres Verstärkers dienen.
4. Tiefpaß- Der Tiefpaß blockiert höhere Frequenzen und
läßt die niedrigeren Frequenzen bei größeren
Lautsprechern (z.B. Subwoofer) durch.
RCA-Eingänge (Cinchstecker) vertauscht RCA-Eingänge umkehren
Teilweise umgekehrte Balance
Linke und rechte Lautsprecheranschlusse
am Verstärker teilweise vertauscht
Lautsprecher richtig
verdrahten
1. Frequenzweiche (xover)- Ein elektrischer Filter mit
Hochpaß- oder Tiefpaßfunktionen, der den
Frequenzbereich für bestimmte Lautsprecher unterteilt.
Subwoofer, Midbass, Mitteltöner und Hochtöner sind
alle absichtlich für unterschiedliche Frequenzen konzip-
iert. Der “xover”-Punkt ist der Punkt, an dem sich die
einzelnen Frequenzen von einem Lautsprecher zum
nächsten bei -3dB unterhalb des Referenzpegels über-
schneiden.
5. Impedanz- Widerstand zum Stromfluß in einem
Wechselstromkreis (wie bei Musik). Line-Level-
Schaltungen besitzen normalerweise eine hohe
Impedanz mit mehreren Tausend Ohm, während
Lautsprecherpegelschaltungen normalerweise über
eine niedrige Impedanz mit nur wenigen Ohm verfügen.
RCA-Eingänge (Cinchstecker)
zum Teil vertauscht
Entsprechende RCA-Eingänge
umkehren
Dröhnender Baß
Schwacher Baß
Bass Boost zu hoch
Niedrigere Einstellung
6. Line-Level- Signaltyp der Ausgänge von
Kassettendecks, CD-Playern, Vorverstärkern usw., nor-
malerweise mit einem Wert von < 1 V in einem
Schaltkreis mit hoher Impedanz. Diese Signale werden
manchmal Low-Level-Signale genannt und üblicher-
weise mit RCA-Kabel angeschlossen.
Bass Boost zu niedrig
Lautsprecher gegenphasig
verdrahtet
Höhere Einstellung
Lautsprecher mit korrekter
Phase verdrahten
2. Vollbereich - Bezieht sich auf Signale, die die gesamte
Audiowobbelbandbreite von 20Hz bis 20kHz abdecken.
Sie verwenden keine MTX-Woofer
MTX-Woofer kaufen
3. Hochpaß- Einfach ausgedrückt blockiert der
Hochpaß niedrigere Frequenzen, die kleine
Lautsprecher beschädigen können, und läßt die
höheren Frequenzen bei kleineren Lautsprechern (z.B.
Mittel- und Hochtöner) durch.
7. Lautsprecherpegel- Der Ausgabetyp, der
Lautsprecher steuern soll. Dieses Signale werden
manchmal mit “High-Level” bezeichnet und üblicher-
Durchbrennen von Sicherungen
Übermäßige Ausgangspegel
Verstärker defekt
Niedrigere Lautstärke
Zur Wartung geben
weise
mit
zweipoligen
Lautsprecherkabeln
angeschlossen.
AMPLIFIER OWNER’S MANUAL
W a r r a n t y
N O T E S
All MTX Audio Road Thunder Amplifiers purchased in the United States from an
authorized MTX dealer are guaranteed against defects in material and workmanship
for a period of one year from the date purchased. This warranty is limited to the orig-
inal retail purchaser of the product.
Product found to be defective during that period will be repaired or replaced by MTX
at no charge. This warranty is void if it is determined that unauthorized parties have
attempted repairs or alterations of any nature. Warranty does not extend to cosmet-
ics or finish. Before presuming a defect is present in the product, be certain that all
related equipment and wiring is functioning properly. MTX disclaims any liability for
other incurred damages resulting from product defects. Any expenses incurred in
the removal and reinstallation of products are not covered by this warranty. MTX's
total liability will not exceed the purchase price of the product. If a defect is present,
your authorized MTX dealer may be able to effect repairs.
Proof of purchase is required when requesting service, so please retain your sales
For Warranty Inquiries, please call:
800-CALL MTX
602-438-4545
MTX Audio
4545 E. Baseline Rd.
Phoenix, Arizona 85042
Register Warranty Online:
mtx.com
The Pointe at South Mountain
4545 East Baseline Road
Phoenix, AZ 85042
602-438-4545
800-CALL MTX
mtx.com
© 2002 MTX. All rights reserved. MTX and Road Thunder are trademarks of MTX.
Due to continual product development, all specifications are subject to change without notice.
MTX001286 RevA 6/02
NDM206
|