MTX Audio Stereo Amplifier RT251D User Manual

AMPLIFIER  
OWNER’S  
MANUAL  
 
AMPLIFIER OWNER’S MANUAL  
1. Gain Controls These controls are used to match the input sensitivity of the amplifier to the particular  
source unit that you are using. The controls are factory set to 1Vrms.  
In p u t P a n e l La y o u t  
2. Bass Boost This equalization circuit is used to enhance the low frequency response of the vehicles  
interior. With up to 12dB of boost and centered at 40Hz, the Bass Boost can be adjusted to meet your own  
personal taste.  
3. RCA Input Jacks RCA type input jacks for use with source units that have RCA or Line Level Outputs.  
A source unit with a minimum output level of 200mV is required for proper operation. However, this input  
will accept levels up to 8Vrms.  
4. RCA Output Jacks These RCA outputs allow for a signal to be sent to other amplifiers in a daisy-chain con-  
figuration.  
❶ ❶ ❶  
5. Speaker Level Inputs This input will allow the RT251D to operate from source units with speaker-level  
outputs. Output speaker leads from the source unit should be tied directly to the wire harness provided  
with the amplifier.  
Wire harness color codes:  
Grey / Black = Source unit right negative (-)  
Solid Grey = Source unit right positive (+)  
White / Black = Source unit left negative (-)  
Solid White = Source unit left positive (+)  
With the Smart-Engage™ auto-turn-on circuit, a remote turn-on wire is not necessary when connecting  
the speaker-level input wire harness to a high powered source unit. The amplifier will automatically turn  
on when music is received.  
 
AMPLIFIER OWNER’S MANUAL  
1. Fuses- For convenience, all amplifiers utilize ATC type fuses. For continued protection in the event that  
a fuse blows, replace the fuse only with the same value.  
Caution - The power fuses on the amp are for protecting the amp against overdrive. To protect the vehi-  
cles electrical system, an additional fuse is required within 18" of the battery on the 12V+ cable.  
O u t p u t P a n e l La y o u t  
RT251D - 25A  
2. Power Terminal – This is the main power input for the amplifier and must be connected directly to the  
positive terminal of the car battery for the amplifier to operate properly. See the chart below for recom-  
mended cable sizes for each amplifier. Use caution when running this cable through the car. Try to avoid  
the input RCA cables, antenna cabling, or other sensitive equipment as the large amount of current flow-  
ing through this cable can induce noise into your system. It is also very important to have a tight connec-  
tion to ensure maximum performance.  
RT251D - 6-8 Gauge  
❶ ❶ ❶  
3. Ground Terminal – A good quality ground is required for your Road Thunder Amplifier to operate at peak  
performance. A short length of cable the same gauge as your power cable should be used to attach the  
ground terminal directly to the chassis of the car. Always scrape or sand any painted surfaces to expose  
bare metal where the ground wire will attach.  
4. Remote Terminal – All Road Thunder Amplifiers can be turned on by applying 12 volts to this terminal.  
Typically this voltage is supplied by a wire from the source unit marked “remote” or “electric antenna”.  
5. Speaker Terminals – As shown in the wiring diagrams, be sure to observe speaker polarity through the  
system. Failing to wire the speakers in proper phase could result in a loss of bass response and/or poor over-  
all sound quality. Caution: Road Thunder amplifiers are not recommended for loads below 2 ohms stereo.  
6. Power LED – A lighted LED indicates that power has been applied to the amplifier. +12V from the battery  
to the +BATT terminal and +12V from a switched ignition or remote lead from a head unit. An unlighted  
LED indicates power has been removed or the amplifier has overheated. In the case of the overheat con-  
dition, the amplifier will turn back on after it cools down.  
 
AMPLIFIER OWNER’S MANUAL  
Tr o u b l e s h o o t i n g G u i d e  
Ty p i c a l S p e a k e r  
A d j u s t i n g t h e G a i n  
W i r i n g  
Read this if you wanna be a do-it-yourselfer - or give us a call at 800-CALL MTX.  
C o n f i g u r a t i o n s  
1. Turn the gain control on the amplifier all the way down.  
Problem  
Cause  
Solution  
2. Turn up the volume control on the source unit to  
approximately 34 of maximum.  
No LED indication  
No +12V at remote connection  
No +12V at Power connection  
Insufficient ground connection  
Blown power fuse  
Supply +12V to terminal  
Supply +12V to terminal  
Verify ground connection  
Replace fuse  
3. Adjust the gain control on the amplifier until audible  
distortion occurs.  
4. Adjust the gain control down until audible distortion  
disappears.  
LED on, no output  
Volume on head unit off  
Speaker connections not made  
Gain control on amplifier off  
Signal processing units off  
All speakers blown  
Increase volume on head unit  
Make speaker connections  
Turn up gain  
5. The amplifier is now calibrated to the output of the  
source unit.  
Apply power to signal processor  
Replace speakers  
Output distorted  
Head unit volume set too high  
Amplifier gain set too high  
Lower head unit volume  
Lower amplifier gain  
D e f i n i t i o n s o f C o m m o n Te r m s  
Balance reversed  
Some balance reversed  
Speakers wired L + R reversed  
RCA inputs reversed  
Wire speakers with correct orientation  
Reverse RCA inputs  
The following list of terms with their definitions is offered as  
help in understanding the set-up and operation of your  
amplifier.  
5. Impedance - the resistance to the flow of current in an  
alternating current circuit (such as with music). Line level  
circuits are typically a high impedance of several thousand  
ohms, while speaker level circuits are usually a low imped-  
ance of a few ohms.  
Some Speakers wired L + R  
reversed  
Wire speakers with correct orientation  
Reverse appropriate RCA inputs  
Lower setting  
1. Crossover (xover) - an electrical filter with high-pass or  
low-pass characteristics that divides the frequency range  
into playable bands for certain speakers. Subwoofers, mid-  
bass, midrange and tweeters are all designed to play differ-  
ent frequencies and should do so to avoid damage. The  
xover point is where the playable frequencies cross from  
one speaker to the next at -3dB below reference level.  
Some RCA inputs reversed  
6. Line level - the type of signal produced at the outputs of  
tape decks, CD tuners, preamplifiers, etc., with a typical  
value of a volt or less in a high impedance circuit.  
Bass is boomy  
Bass is weak  
Bass Boost too high  
Bass Boost too low  
Speakers wired out  
of phase  
Raise setting  
7. Speaker level - the type of output that is meant to drive  
speakers. These signals are sometimes called high level  
and are usually connected by two conductor speaker wires.  
Wire with correct phase  
2. Full-range - refers to signals which cover the entire audio  
frequency span from 20Hz to 20kHz.  
Not using MTX woofers  
Buy MTX woofers  
8. Signal - the signal of an audio system is what is heard  
from the speakers. These signals may be high pass, low  
pass or full-range.  
3. High-pass - simply put, this blocks lower frequencies  
which damage smaller speakers, and passes the higher  
frequencies for smaller speakers like the midrange and  
tweeter.  
4. Low-pass - you got it, this is the inverse of a high-pass. It  
blocks higher frequencies and passes the playable lower  
frequencies to the larger speakers, like subwoofers.  
Blowing fuses  
Excessive output levels  
Amplifier defective  
Lower volume  
Return for service  
We dont have enough space for Electronics 101, so if you  
have a good, bad or amusing question, please call us TOLL  
FREE at 800-CALL MTX! (800-225-5689)  
 
AMPLIFIER OWNER’S MANUAL  
C a r a c t é r i s t i q u e s  
In t r o d u c t i o n  
Technologie Intelligente Surface Mount  
FELICITATIONS...  
Source dalimentation à découpage PWM MOSFET brevetée (5 598 325)  
Technologie dadaptation Classe D  
Transformateur haute puissance  
Si vous installez cet amplificateur vous-  
vous félicitant de votre achat dun nou-  
veau amplificateur MTX Audio Road  
Thunder ! MTX a été depuis longtemps  
un leader dans lindustrie denclos  
mobiles et speakers, et nous sommes  
arrivés à un nouveau sommet avec le  
développement des nouveaux amplifi-  
cateurs MTX Road Thunder. Vous nau-  
riez pas pu choisir damplificateur plus  
fiable, plus puissant ou meilleur.  
même, nous vous recommandons de lire ce  
manuel de la première à la dernière page  
avant de linstaller. Familiarisez-vous avec les  
caractéristiques et les détails des panneaux  
entrée-sortie. Vérifiez que vous avez tout  
l’équipement dont vous avez besoin. Puis  
suivez les instructions dinstallation point par  
point qui se trouvent. Vous pouvez trouver  
des échantillons des diagrammes dinstalla-  
tion sur le Web à notre site :  
Bobine superposée de forte puissance  
Dessin N-canal pur  
Double la puissance sous 2 ohms  
Circuit de protection informatisé temps réel  
Harnais métallique codifié par couleurs pour linstallation déntrée au niveau speaker  
Mise sous tension automatique Smart-Engage™ facilitant lintégration avec les appareils sources  
montés en usine  
Mise sous tension/hors tension acoustiquement transparente (cest-à-dire sans bruit)  
Filtre passe-bas à fréquence de coupure de 85 Hz, 24dB/octave  
Amplificateur commutable Bass Boost @ 0, 6 ou 12dB centré sur 40 Hz  
Entrées bas niveau  
Sensibilité dentrée réglable  
Connecteurs nickelés, dun type bloc terminal à usage industriel  
Iso-Feet™ uniques, isolants en caoutchouc  
Nous fabriquons chaque amplificateur  
en employant la Technologie Surface  
Mount le plus récent et intelligent .  
Quelques advantages du nouveau dessin sont  
les perfectionnements aux propriétés  
mécaniques et électriques de lamplificateur.  
Les mécanismes ISMT ont de substantielle-  
ment plus courtes longueurs internes et  
externes. Cela réduit linductance et la  
capacitance égarées, qui résulte en une  
reproduction musicale plus pure et plus  
exacte avec considérablement moins dinter-  
vention du bruit. Le ISMT mounter produit des  
cartes damplificateur avec plus petits et plus  
légèrs composants qui sont plus résistants  
aux vibrations inhérentes dans lenviron-  
nement automobile.  
mtx.com  
Si vous avez des questions, écrivez ou  
téléphonez-nous à :  
MTX Audio  
4545 E. Baseline Rd.  
Phoenix, AZ 85042  
602-438-4545  
800-CALL MTX  
technical@mtx.com  
mtx.com  
S p e c i f i c a t i o n s  
RT251D  
RMS Power measured at 14.4 Volts DC:  
100 Watts x 1 into a 4 Ohm load with less than 1% Thd+N  
200 Watts x 1 into a 2 Ohm load with less than 1% Thd+N  
Dynamic Power measured at 14.4 Volts DC:  
125 Watts x 1 into a 4 Ohm load  
250 Watts x 1 into a 2 Ohm load  
Signal to Noise Ratio: 100dB A-Weighted  
Frequency Response: 20Hz-85Hz  
Nous voulons tout faire pour assurer que vous  
obtenez la haute performance continue de  
votre amplificateur MTX Road Thunder, donc  
nous vous recommandons de lavoir installé  
professionellement par votre vendeur agréé.  
Maximum Input: 8Vrms  
Bass Boost: Switchable Bass Boost 0, 6, or 12dB centered at 40Hz  
Crossover: Fixed @ 85Hz, 18dB/octave low pass  
Dimensions: Including Iso-Feet™  
7.98" x 9.75" x 2.1" (20.3cm x 24.8cm x 5.3cm)  
COMMENT UTILISER CE MANUEL  
 
AMPLIFIER OWNER’S MANUAL  
1. Gain Control Ces contrôles sont utilisés pour lier la sensibilité dentrée de lamplificateur à lunité de  
source particulier que vous utilitez. Les contrôles sont établis à lusine à 1Vrms.  
A g e n c e m e n t d u p a n n e a u d ’e n t r é e  
2. Bass Boost Ce circuit déquilibre se sert daugmenter la réponse de basse fréquence de  
l’intérieur du véhicule. Avec jusquà 12dB de boost et basé sur 40Hz, le Bass peut être réglé à votre goût.  
3. RCA jacks dentrée RCA ou type de jacks dentrée qui fonctionne les unités de source avec les sor-  
ties RCA ou Line Level. Une unité de source avec un niveau de sortie minimum de 200mV est nécessaire  
pour bon fonctionnement. Cependant, ce jack dentrée acceptera les niveaux jusquà 8Vrms.  
4. RCA jacks de sortie Ces sorties RCA permet un signal dêtre envoyé aux autres amplificateurs dans  
une configuration en série.  
❶ ❶ ❶  
5. Entrées de niveau speaker Cette entrée permettra à RT251D d’opérer dunités de source avec sor-  
ties de niveau speaker. Les fils de sortie speaker de lunité de source devraient attacher directement au  
harnais métallique fourni avec lamplificateur.  
Les codes de couleur du harnais métallique:  
Gris/Noir = Unités de source négatif droit(-)  
Gris solide = Unités de source positif droit(-)  
Blanc/Noir = Unités de source négatif gauche(-)  
Blanc solide = Unités de source positif gauche(-)  
Avec le circuit dauto-allumage Smart-Engage, un fil d’allumage nest pas nécessaire pour attacher le  
harnais métallique dentrée niveau speaker à une unité de source de haute puissance. Lamplificateur  
sallumera automatiquement quand la musique sera reçue.  
 
AMPLIFIER OWNER’S MANUAL  
1. Fusibles - À titre pratique, tous les amplis utilisent des fusibles du type ATC. Pour une protection contin-  
ue en cas de claquage du fusible, remplacez-le par un fusible de même calibre uniquement.  
Attention - Les fusibles dalimentation de lampli servent à protéger lampli contre une sur-utilisation. Pour  
protéger le système électrique de votre véhicule, un fusible supplémentaire est nécessaire à moins de 50  
cm de la batterie sur le câble de 12 V+.  
B r a n c h e m e n t s s u r c o n n e c t e u r d e s o r t i e  
RT251D – 25A  
2. Terminal du pouvoir Cest lentrée du pouvoir principal pour lamplificateur et il doit être connecté  
directement au terminal positif de la pile de la voiture pour que lamplificateur marche correctement.  
Voyez le tableau dessous pour les tailles de câble recommandées pour chaque amplificateur. Soyez pru-  
dent quand vous installez ce câble dans la voiture. Cest aussi très important davoir une connection ser-  
rée pour assurer la performance maximale.  
RT251D – 6-8 calibre  
❶ ❶ ❶  
3. Connecteur de masse – Une mise à la masse correcte est nécessaire pour que votre ampli Road  
Thunder fonctionne de manière optimale. Un câble court du même calibre que votre câble dalimentation  
doit servir à attacher la borne de terre directement sur le châssis de la voiture. Grattez ou poncez toujours  
une surface peinte de la voiture pour exposer le métal nu au point de branchement du fil de masse.  
4. Borne à distance – Tous les amplis Road Thunder sont mis en marche en appliquant 12 V à cette borne.  
En général, cette tension est fournie par un câble issu de lunité source marqué « remote » (à distance) ou  
« electric antenna » (antenne électrique).  
5. Bornes de haut-parleurs – Comme indiqué dans les schémas de câblage, respectez la polarité des haut-  
parleurs à travers le système sous peine dentraîner une perte de réponse des basses et/ou une qualité  
sonore globalement médiocre. Attention : Les amplis Road Thunder ne sont pas recommandés pour des  
charges inférieures à 2 Ohms (stéréo) ou 4 Ohms (possibilité découte).  
6. LED dalimentation - Lallumage de la LED indique que lampli est alimenté (+12 V de la batterie à la borne  
+BATT et + 12 V d’une alimentation commutée ou dun fil distant dune unité de tête). La LED éteinte indique  
que lalimentation a été coupée ou que lampli a surchauffé. En présence dune surchauffe, lampli se  
remettra en marche dès quil aura refroidi.  
 
AMPLIFIER OWNER’S MANUAL  
R é g l a g e d u v o l u m e  
H a u t - p a r l e u r s t a n d a r d  
G u i d e d e d é p a n n a g e  
B r a n c h e m e n t s  
Problème  
Cause  
Solution  
1. Baissez complètement le gain sur lampli.  
La LED reste éteinte  
Pas de + 12 V sur le REMOTE  
Alimentez la borne en + 12 V  
3
Pas de + 12 V à lalimentation  
Branchement de la masse insuffisant  
Fusible dalimentation claqué  
Brancher lalimentation en + 12 V  
Vérifiez le branchement à la masse  
Remplacez le fusible  
2. Montez le volume à environ ⁄4 du maximum  
sur la source.  
3. Montez le gain du canal de droite sur lampli,  
jusquà ce quune distorsion audible se produise.  
La LED est allumée, mais  
pas de sortie  
Volume activé, source désactivée  
Montez le volume sur la source  
Etablissez les branchements  
des haut-parleurs  
4. Baissez le gain du canal de droite sur lampli,  
jusquà ce que la distorsion audible dis-  
paraisse.  
Branchement des haut-parleurs non établis  
Commande de volume désactivée sur lampli  
Montez le volume  
5. Réglez le gain du canal de gauche sur la  
même position.  
Pré ampli désactivé  
Alimentez le processeur de signaux  
Remplacez les haut-parleurs  
Tous les haut-parleurs ont grillé  
6. Lampli est désormais étalonné par rapport à  
la source.  
Sortie perturbée  
Balance inversée  
Volume de la source trop fort  
Gain de l’ampli trop fort  
Baissez le volume de la source  
Baissez le gain de lamplifi  
D é f in it io n d e s t e r m s c o u r a n t s  
Certains fils G et D des haut-parleurs sont  
inversés  
Branchez les haut-parleurs  
en respectant polarité  
La liste des termes suivants et leur définition permettra de  
vous aider à comprendre linstallation et le fonction-  
nement de votre ampli. (vous dvez piger cquon dit!)  
5. Impédance - Cest la résistance au courant dans un cir-  
cuit de courant alternatif (circuits musicaux, notamment).  
Les circuits de niveau de ligne affichent généralement  
une impédance élevée de plusieurs milliers dohms, tan-  
dis que les circuits de niveau haut-parleur affichent  
généralement une impédance basse de quelques ohms.  
Certaines entrées RCA sont inversées  
Inversez les entrées RCA  
1. Filtre actif - filtre électrique passe-haut ou passe-bas  
qui divise la plage de fréquence en bandes compatibles  
avec certains haut-parleurs. Les subwoofers, les haut-  
parleurs pour fréquences moyennes et les tweeters ont  
tous été conçus pour utiliser des fréquences différentes  
et doivent se limiter à ces fréquences pour empêcher tout  
endommagement. Le point de recoupement correspond  
au point où les fréquences utilisables passent dun haut-  
parleur à un autre à - 3dB en dessous du niveau de  
référence.  
Balance partiellement inversée  
Certains fils G et D des haut-parleurs sont  
inversés  
Branchez les haut-parleurs  
en respectant polarité  
6. Niveau de ligne - type de signal produit aux sorties des  
platines magnétophone, des tuners, des lecteurs CD, des  
pré-amplis, etc., avec une valeur typique dun volt maxi-  
mum dans un circuit à impédance élevée. (Récemment  
toutefois, certains fabricants de sources se sont ravisés  
Certaines entrées RCA inversées  
Bass Boost trop fort  
Inversez les entrées RCA appropriées  
Baissez le réglage  
et se sont mis  
à
produire des unités haute tension  
affichant des sorties pouvant atteindre 8 V. On en rede-  
mande !!) Parfois appelés signaux de bas niveau, ils sont  
généralement reliés via des câbles RCA.  
2. Large bande - désigne les signaux qui couvrent  
l’ensemble de la gamme de fréquences sonores (de 20 Hz  
à 20 kHz).  
Basses restituées trop fortes  
Basses restituées trop faibles  
7. Niveau haut-parleur - type de sortie nécessaire pour  
activer les haut-parleurs. Ces signaux sont parfois  
appelés signaux de haut niveau et sont généralement  
conduits par deux fils de haut-parleur.  
Bass Boost trop faible  
Montez le réglage  
3. Passe-haut - en termes clairs, ce filtre bloque les bass-  
es fréquences qui peuvent endommager les petits haut-  
parleurs et laisse passer les hautes fréquences pour les  
petits haut-parleurs tels que les médiums et les tweeters.  
Haut-parleurs branchés déphasés  
Branchez correctement la phase  
8. Signal - signal dun système sonore issu des haut-par-  
leurs. Ces signaux peuvent être des signaux passe-haut,  
passe-bas ou large bande.  
VOUS N’UTILISEZ PAS DE WOOFERS MTX  
Achetez des woofers MTX  
4. Passe-bas - Gagné ! cest le contraire de passe-haut !  
Ce filtre bloque les hautes fréquences et laisse passer les  
basses fréquences utilisables par les haut-parleurs plus  
importants, comme les subwoofers  
Fusibles qui claquent  
Niveaux de sortie excessifs  
Ampli défectueux  
Baissez le volume  
Comme nous navons pas assez de place pour vous faire  
un cours dinitiation à lélectronique, si vous avez une  
question sympa, méchante ou amusante, appelez-nous au  
01 42 28 72 52.  
Renvoyez le pour réparation  
 
AMPLIFIER OWNER’S MANUAL  
In t r o d u c c i ó n  
C a r a c t e r í s t i c a s  
Tecnología de Montaje Inteligente para Cualquier Superficie  
Fuente de energía de transferencia regulada PWM MOSFET patentada (Patente #5,598,325)  
Tecnología Adaptada Clase D  
Transformadores de alto poder  
CONGRATULACIONES  
COMO USAR ESTE MANUAL  
Por su compra del nuevo Amplificador  
Road Thunder MTX Audio! MTX viene  
siendo el líder en la industria de gabi-  
netes de altoparlantes móviles y altopar-  
lantes. Hemos alcanzado nuevos niveles  
con el desarrollo de los nuevos amplifi-  
cadores Road Thunder MTX. Usted no  
pudo haber elegido un amplificador más  
Si está instalando usted mismo el amplifi-  
cador, le recomendamos que lea el manual  
de principio a fin antes de comenzar la insta-  
lación. Familiarícese con las características  
y detalles de los paneles de entrada (Input) y  
salida (Output). Asegúrese que tiene todo el  
equipo necesario. Luego siga paso a paso  
las instrucciones de instalación. Puede  
encontrar diagramas simples de instalación,  
en nuestro sitio de Internet:  
Inductor apilado de alta potencia  
Diseño Puro de Canal-N  
Duplica la potencia a 2 ohms  
Circuito de protección computarizado de tiempo real  
Paquete de cables numerados con código de colores para instalación del parlante RT251D de salida  
nivelada  
Encendido automático Smart-Engage™ que permite fácil integración con las unidades de fábrica  
Encendido y apagado sin altibajos acústicos (es decir, sin ruido)  
Crossover de pasabajas, 85 Hz, pasabajas de 24dB/octava  
Refuerzo de bajo Bass Boost con interruptor @ 0, 6 ó 12dB centrado en 40 Hz  
Entradas de nivel bajo  
seguro, potente  
cionamiento.  
y
de mejor fun-  
Cada amplificador esta fabricado usan-  
do la "Tecnología de Montaje Inteligente  
Para Cualquier Superficie" más reciente.  
Alguna de las ventajas del nuevo diseño  
incluyen la mejora significativa de las  
propiedades electrónicas y mecánicas del  
amplificador. Los dispositivos ISMT se carac-  
terizan por tener guías internas y externas  
mucho más cortas. Esto reduce pérdida en  
capacitores e inductores, lo cual resulta en  
una reproducción musical mucho más fiel,  
con significativa reducción de interferencias.  
El armador ISMT, produce plaquetas de  
amplificación, con componentes más livianos  
y pequeños, produciendo un circuito com-  
pacto, que se hace mas resistente a las vibra-  
ciones típicas, a que es sometido en el medio  
ambiente automovilístico.  
mtx.com  
Sensibilidad de entrada izquierda y derecha individualmente ajustable  
Conectores de trabajo pesado de la terminal tipo bloque, chapados en oro  
Iso-Feet, Unico, de caucho, de alta aislación  
Si tiene alguna pregunta, escriba o llámenos a:  
MTX Audio  
4545 East Baseline Road  
Phoenix, AZ 85042  
602-438-4545  
S p e c i f i c a t i o n s  
RT251D  
800-CALL MTX  
RMS Power measured at 14.4 Volts DC:  
100 Watts x 1 into a 4 Ohm load with less than 1% Thd+N  
200 Watts x 1 into a 2 Ohm load with less than 1% Thd+N  
technical@mtx.com  
mtx.com  
Dynamic Power measured at 14.4 Volts DC:  
125 Watts x 1 into a 4 Ohm load  
250 Watts x 1 into a 2 Ohm load  
Signal to Noise Ratio: 100dB A-Weighted  
Frequency Response: 20Hz-85Hz  
Maximum Input: 8Vrms  
Como queremos asegurar que usted reciba  
un alto rendimiento continuo de su amplifi-  
cador Road Thunder MTX, recomendamos  
que lo haga instalar profesionalmente por su  
representante MTX autorizado.  
Bass Boost: Switchable Bass Boost 0, 6, or 12dB centered at 40Hz  
Crossover: Fixed @ 85Hz, 18dB/octave low pass  
Dimensions: Including Iso-Feet™  
7.98" x 9.75" x 2.1" (20.3cm x 24.8cm x 5.3cm)  
 
AMPLIFIER OWNER’S MANUAL  
1. Control de Ganancia Estos controles se usan para igualar la sensibilidad de entrada del amplificador  
con la unidad que usted esta usando. Los controles vienen ajustados de fábrica para 1Vrms.  
D i a g r a m a d e l p a n e l d e e n t r a d a  
2. Bass Boost Este circuito de estabilización se usa para aumentar la respuesta de baja frecuencia del  
interior del vehículo. De hasta 12dB de empuje y centrado a 40Hz, el Estabilizador de Bajos puede ser  
ajustado para satisfacer su preferencia personal.  
4. Jacks de Entrada RCA Jacks de entrada tipo RCA para usar con unidades que tienen RCA o Salidas  
de Línea Nivelada. Para un funcionamiento correcto se requiere una unidad con un nivel de salida míni-  
mo de 200mV. Sin embargo, esta entrada acepta niveles de hasta 8Vrms.  
5. Jacks de Salida RCA Estas salidas RCA permiten enviar una señal a otros amplificadores en una con-  
figuración en cadena. Los jacks de salida RCA también permiten que se pueda controlar el nivel de múlti-  
ples amplificadores de bajos, usando un EBC (Control de Bajo Electrónico.)  
❶ ❶ ❶  
6. Entrada Nivelada Esta entrada permitirá al RT251D operar desde unidades con parlantes de salida  
nivelada. Las guías de salida del parlante que provienen de la unidad deben ser conectadas directamente  
al paquete de cable que viene con el amplificador.  
Código de color del paquete de cable:  
Gris / Negro = Derecha negativa (-) de la unidad  
Blanco / Negro = Izquierda negativa  
(-) de la unidad  
Gris Sólido = Derecha positiva (+) de la unidad  
Blanco Sólido = Izquierda positiva  
(+) de la unidad  
Con el circuito de encendido automático Smart-Engage, no es necesario usar un cable de encendido  
remoto, cuando se conecta el paquete de cables del parlante de entrada nivelada a una unidad de alta  
potencia. El amplificador se encenderá automáticamente al recibir la música.  
 
AMPLIFIER OWNER’S MANUAL  
1. Fusibles - Para mayor comodidad, todos los amplificadores utilizan fusibles de tipo ATC. Para obtener  
protección continua en caso de que se funda un fusible, reemplace el fusible dañado SOLAMENTE por  
otro similar.  
D i a g r a m a d e l a p l a c a d e s a l i d a  
Precaución. Los fusibles del amplificador son para protección contra una sobrecarga. Para proteger el sistema  
eléctrico de su vehículo se necesita un fusible adicional colocado a una distancia no mayor que 18" (45 cm) de  
la salida de la batería. Consulte el diagrama de instalación de la página 11.  
RT251D – 25 Amp  
2. Terminal de poder – Esta es la principal entrada de poder del amplificador y se debe conectar directa-  
mente en la terminal positiva de la batería del automóvil para que el amplificador funcione adecuada-  
mente. Consulte la siguiente tabla para ver el tamaño de cable recomendado para cada amplificador.  
Tenga cuidado al extender este cable en el auto. Trate de evitar los cables de entrada RCA, las conexiones  
de la antena ycualquier otro equipo sensible ya que la gran cantidad de corriente que fluye a través de  
este cable puede inducir ruido hacia su sistema. También es muy importante que las conexiones estén  
bien aseguradas para obtener un rendimiento máximo.  
❶ ❶ ❶  
RT251D Escala 6-8  
3. Terminal a tierra – Para que su amplificador Road Thunder funcione a su máximo rendimiento se  
requiere una conexión a tierra de buena calidad. Se debe utilizar un tramo corto de cable del mismo cal-  
ibre que su cable de poder para conectar la tereminal a tierra directamente en l chasis del auto. Siempre  
raspe o lije cualquier superficie pintada para exponer el metal en el área donde va a conectar el cable de  
conexión a tierra.  
4. Terminal remoto – Todos los amplificadores Road Thunder se pueden encender aplicando 12 voltios a  
este terminal. Típicamente este voltaje lo suministra un cable desde la unidad generadora, que está mar-  
cado como "remoto" o "antena eléctrica".  
5. Terminales de los altavoces – Como se muestra en los diagramas de conexión, asegúrese de seguir la  
polaridad de los altavoces en todo el sistema. La conexión de los altavoces en la fase errónea podría dar  
como resultado la pérdida de respuesta de los bajos y/o una deficiente calidad del sonido en general.  
Precaución: no se recomiendan los amplificadores Road Thunder para cargas menores de 2 omhios en  
estéreo o 4 ohmios puenteadas.  
6. Luz de encendido El amplificador se encuentra encendido cuando el indicador (LED) está iluminado.  
Un LED apagado indica que el amplificador se sobrecalentó o que el amplificador ha sido apagado. En ell  
caso de calentamiento excesivo, el amplificador se encendera de nuevo después de enfriarse.  
 
AMPLIFIER OWNER’S MANUAL  
A j u s t e d e l o s c o n t r o l e s  
Ty p i c a l S p e a k e r  
W i r i n g  
C o n f i g u r a t i o n s  
G u í a p a r a l a s o l u c i ó n d e p r o b l e m a s  
d e g a n a n c i a  
Problema  
Causa  
Solución  
Suministre +12V a la terminal  
Suministre +12V a la terminal  
No hay indicación de LED  
Menos de +12V en la conexión remota  
Menos de +12V en la conexión a la  
alimentación  
1. Ajuste el control de ganancia del amplificador hasta el  
valor mínimo.  
2. Gire el control del volumen de su estéreo hasta aprox-  
imadamente 34 del máximo.  
Conexion insuficiente a tierra  
Fusible fundido  
Verifique la conexión a tierra  
Cambie el fusible  
3. Ajuste el control de ganancia del amplificador hasta  
que se presente una distorsión audible  
LED encendido, no hay salida  
Volumen en la, unidad principal. Al minimo  
Aumente el volumen en la  
unidad principal  
4. Disminuya el control de ganancia hasta que la distor-  
sión no sea audible.  
No hay conexiones con las bocinas  
Control de ganancia en el amplificador  
al mínimo  
Conecte las bocinas  
Aumente el control de ganancia  
5. Ahora el amplificador está calibrado con su estéreo.  
Unidades de procesamiento de señales  
apagadas  
Energice el procesador de señales  
Cambie las bocinas  
Todas las bocinas dañadas  
Salida distorsionada  
Balance invertido  
Volumen de la unidad princ. muy alto  
Disminuya el volumen de la  
unidad principal  
D e f i n i c i ó n d e T é r m i n o s C o m u n e s  
Amplificación muy alta  
Disminuya la ganancia del amplificador  
Le presentamos la siguiente lista de términos y sus defini-  
ciones para ayudarle a entender la instalación y fun-  
cionamiento de su amplificador.  
5. Impedancia- es la resistencia al flujo de corriente en un  
circuito de corriente alterna (como en el caso de la músi-  
ca). Los circuitos de nivel de linea tienen una impedancia  
alta de varios miles de ohms, mientras que los circuitos de  
nivel de bocina tienen generalmente una impedancia baja  
de pocos ohms.  
Las bocinas se conectaron al revés  
Entradas RCA al revés  
Conecte las bocinas con la  
polaridad correcta  
1. Crossover (xover)- un filtro eléctrico con característi-  
cas de paso alto y paso bajo que divide la variación de la  
frecuencia en bandas reproducibles para ciertas bocinas.  
Todos los bajos (subwoofers), bajos medios, bocinas de  
media frecuencia (midrange), de alta frecuencia (tweet-  
ers), están diseñados para reproducir diferentes frecuen-  
cias y deben hacerlo para evitar dañarse. El punto de  
crossover es donde las frecuencias reproducibles se  
cruzan de una bocina a la siguiente a -3dB por debajo del  
nivel de referencia.  
Invierta las entradas RCA  
Parte del Balance invertido  
Algunos cables de las bocinas estan cruzados  
Algunas de las entradas RCA están al revés  
Conecte las bocinas con la  
orientación correcta  
6. Nivel de linea- el tipo de señal que seproduce en las  
salidas de unidades de cinta, sintonizadores de CD, pre-  
amplificadores, etc., con un valor típico de un volt o menos  
en un circuito de impedancia alta. (Sin embargo, reciente-  
mente, algunas compañías estéreos produjeron unidades  
con salidas de hasta 8 volts. (¡Qué maravilla!) Algunas  
veces se les llama señales de nivel bajo, y normalmente  
están se conectan por medio de cables RCA.  
Invierta las entradas RCA a la  
posición correcta  
Los bajos están muy fuertes  
Los bajos están muy débiles  
Bass Boost está demasiado alto  
Disminuya el ajuste  
2. Frecuencia completa- se refiere a las señales que  
cubren toda la variación de frecuencias audibles desde  
20Hz hasta 20kHz.  
7. Nivel de bocina- el tipo de salida que está diseñado  
para excitar las bocinas. Estas señales algunas veces se  
llaman de alto nivel y generalmente se conectan con dos  
cables conductores para bocinas.  
Bass Boost está demasiado bajo  
Bocinas conectadas fuera de fase  
No esta usando woofers MTX  
Eleve el ajuste  
Conecte con la fase correcta  
Compre woofers MTX  
3. Paso alto- este paso bloquea las frecuencias bajas que  
dañan las bocinas más pequeñas, y pasa las frecuencias  
altas a las bocinas más pequeñas como las de mid range  
y los tweeters.  
8. Señal- la señal de un sistema de sonido es lo que se  
escucha en las bocinas. Estas señales pueden ser de  
paso alto, de paso bajo o de frecuencia completa.  
Los fusibles se están fundiendo  
Niveles de salida excesivos  
Disminuya el volumen  
Amplificador defectuoso  
Devuelva la unidad para darle servicio  
4. Paso bajo- esto es lo contrario al paso alto. Este  
paso bloquea las frecuencias altas y pasa las frecuencias  
bajas reproducibles a las bocinas más grandes, como  
los subwoofers.  
No tenemos suficiente espacio para el curso de Electrónica 101,  
de manera que, si tiene una pregunta buena, mala o divertida, por  
favor llámenos al teléfono (602) 438 4545 ¡SIN CARGO PARA  
USTED!  
 
AMPLIFIER OWNER’S MANUAL  
Te c h n i s c h e In f o r m a t i o n  
Intelligente Außenmontagetechnologie  
Patentiertes PWM MOSFET-Schaltnetzteil (Nr. 5,598,325)  
Anpassungsfähige Class-D Technologie  
Verwendung von Hochleistungstransformatoren  
Übereinander angeordneter Hochleistungsinduktor  
Reiner N-Kanal-Design  
Verdopplung der Leistung beim Anschluss an 2 Ohm  
Realtime-Computer-Schutzschaltung  
Farbkodiertes Drahtgeschirr zum Eingangseinbau auf Lautsprecherniveau auf dem RT251D  
Smart-Engage™ - automatische Einschaltfunktion zur leichten Integration mit Steuergerät (Head Unit)  
Akustisch nahtloses Ein-/Ausschalten (rauschfrei)  
Tiefpass-Frequenzweiche, 85 Hz, 24dB/Oktave Tiefpass  
Schaltbarer Bass Boost @ 0, 6 oder 12dB um 40 Hz zentriert  
Kleinsignalausgänge  
In t r o d u c t i o n  
WIR GRATULIEREN!  
ZUR VERWENDUNG DIESES HANDBUCHS  
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Falls Sie diesen Verstärker selbst einbauen,  
des neuen MTX Audio Road Thunder- empfehlen wir Ihnen, das Handbuch vor dem  
Verstärkers! MTX ist schon seit langem Einbau von Anfang bis zum Ende durchzule-  
führend auf dem Gebiet von sen. Machen Sie sich vertraut mit allen  
Mobilgeräten und Lautsprechern, und Details  
der  
Eingangssignal-  
und  
mit der Entwicklung des neuen MTX Ausgangssignalbedienung. Versichern Sie  
Road Thunder setzen wir diese sich, dass Sie alle benötigte Ausrüstung  
Tradition fort. Sie hätten kaum einen haben und folgen Sie dann den schrittweisen  
verlässlicheren und leistungsstärkeren Einbauinstruktionen.  
Beispiele  
von  
Verstärker wählen können.  
Einbaudiagrammen finden Sie auf unserer  
Webseite.  
Alle unsere Verstärker h a b e n d ie  
in t e lig e n t e Außenmontagetechn-  
ologie. Einige Vorteile der neuen Bauart  
sind die Verbesserungen der elektron-  
mtx.com  
Einstellbare Eingangsempfindlichkeit  
Nickel-beschichtet, strapazierfähige Klemmenverbinder in Blockform  
Einzigartiges mit Gummi isoliertes Iso-Feet™  
Falls Sie Fragen haben, schreiben Sie uns  
oder rufen Sie uns an wie folgt:  
ischen  
und  
mechanischen  
Eigenschaften des Verstärkers. ISMT-Geräte  
haben wesentlich kürzere interne und  
MTX Audio  
4545 E. baseline Rd.  
Phoenix, AZ 85042  
602-438-4545  
800-CALL MTX  
technical@mtx.com  
mtx.com  
externe  
Leitungslängen,  
was  
die  
S p e c i f i c a t i o n s  
Streukapazitanz und Induktivität herabsetzt  
und Ihnen eine reinere und musikalisch  
genauere Wiedergabe mit wesentlich  
weniger Lärmstörung beschert. Die ISMT-  
Halterung erlaubt Verstärker mit kleineren  
und leichteren Bestandteilen, die mehr  
beständig sind gegen Vibrationen, wie man  
sie im Autoinnern vorfindet.  
RT251D  
RMS Power measured at 14.4 Volts DC:  
100 Watts x 1 into a 4 Ohm load with less than 1% Thd+N  
200 Watts x 1 into a 2 Ohm load with less than 1% Thd+N  
Dynamic Power measured at 14.4 Volts DC:  
125 Watts x 1 into a 4 Ohm load  
250 Watts x 1 into a 2 Ohm load  
Signal to Noise Ratio: 100dB A-Weighted  
Frequency Response: 20Hz-85Hz  
Wir wollen sicherstellen, dass Sie aus Ihrem  
MTX Road  
Thunder  
immer  
die  
Höchstleistung herausholen und empfehlen  
deshalb, den Einbau von einem autorisierten  
MTX-Vertreiber vornehmen zu lassen.  
Maximum Input: 8Vrms  
Bass Boost: Switchable Bass Boost 0, 6, or 12dB centered at 40Hz  
Crossover: Fixed @ 85Hz, 18dB/octave low pass  
Dimensions: Including Iso-Feet™  
7.98" x 9.75" x 2.1" (20.3cm x 24.8cm x 5.3cm)  
 
AMPLIFIER OWNER’S MANUAL  
1. Verstärkungsregelung Diese Kontrollen werden eingesetzt, um die Eingangsempfindlichkeit des  
Verstärkers an das verwendete Quellgerät anzupassen. Die Kontrollen sind von der Fabrik auf 1Vrms vor-  
eingestellt.  
E i n g a n g s k o n s o l e n - La y o u t  
2. Bass Boost Dieser Entzerrungsschaltkreis wird verwendet, um die Niedrigfrequenzwirkung des  
Innenraums des Fahrzeugs zu erhöhen. Mit bis zu 12dB Verstärkung und zentriert auf 40 Mz, kann der Bass  
Boost nach Geschmak eingestellt werden.  
4. RCA Eingangsbuchsen RCA Eingangsbuchsen zum Gebrauch mit Quellgeräten mit RCA oder  
Linienpegel-Ausgangsignale. Zum richtigen Betrieb ist ein Mindestausgangspegel von 200mV erforder-  
lich. Dieser Eingang akzeptiert aber Pegel bis zu 8Vrms.  
5. RCA-Ausgangsbuchsen Die RCA Ausgangsbuchsen erlauben es, ein Signal an andere aufeinaderg-  
ereihte Verstärker zu senden. Die RCA Ausgänge erlauben auch eine Pegelkontrolle mehrerer  
Bassverstärker unter Verwendung eines EBC.  
❶ ❶ ❶  
6. Lautsprecherpegeleingänge Dieser Eingang erlaubt den Betrieb des Road Thunder 425D und 6500D  
von Quellgeräten mit Lautsprecherpegelausgängen. Ausgangslautsprecherleitungen vom Quellgerät soll-  
ten direkt an das mit dem Verstärker mitgelieferte Drahtgeschirr angeschlossen werden.  
Drahtgeschirrfarbcode:  
Grau/schwarz = Quellgeräte rechts negativ (-)  
Dunkelgrau = Quellgeräte rechts positiv (+)  
Weiß/schwarz = Quellgeräte links negativ (-)  
Weiß = Quellgeräte rechts links positiv (+)  
Mit dem Smart-Engage™ Selbstanschaltkreis ist ein entfernter Anschaltdraht nicht notwendig, wenn man  
das Drahtgeschirr des Lautsprecherpegeleingangs an ein leistungsfähiges Quellgerät anschließt. Der  
Verstärker schaltet sich bei Musikempfang automatisch ein.  
 
AMPLIFIER OWNER’S MANUAL  
1. Sicherung - Alle Verstärker verwenden ATC-Sicherungen. Durchgebrannte Sicherungen dürfen zu  
Ihrem Schutz nur durch gleiche Sicherungen mit demselben Wert ersetzt werden.  
Vorsicht - Die Sicherungen am Verstärker dienen zum Schutz des Verstärkers gegen Überlastung. Zum  
Schutz des elektrischen Systems des Fahrzeugs ist eine zusätzliche Sicherung am 12V+ Kabel maximal 50  
cm von der Batterie entfernt erforderlich.  
A u s g a n g s k a r t e - A b b i l d u n g  
RT251D – 25A  
2. Power-Anschluß – Dieser Anschluß ist der Hauptstromeingang für den Verstärker und muß direkt an  
den Batteriepluspol angeschlossen werden, damit der Verstärker sachgemäß funktionieren kann. Siehe  
nachstehende Liste für empfohlene Kabelstärken für jeden Verstärker. Seien Sie beim Verlegen des  
Kabels im Auto äußerst vorsichtig. Vermeiden Sie Kontakt mit den Eingangs-RCA-Kabeln, Antennenkabeln  
oder anderen empfindlichen Geräten, da die große Menge Strom durch dieses Kabel Systemstörungen  
verursachen kann. erten MTX Fachhändler oder Vertrieb wenden.  
❶ ❶ ❶  
RT251D Kabeldicke 6-8  
3. Masseanschluß Eine sehr gute Masseverbindung ist für eine Spitzenleisterwarten. Das "Certified  
Performance Certificate" zeigt Ihnen eindeutig, wie Ihr Verstärker nicht nur alle Leistungswerte erzielt,  
sondern diese oft sogar überschreitet.  
4. Remote-Anschluß – Alle Road Thunder Verstärker werden eingeschaltet, indem 12 V an diesen  
Anschluß angelegt werden. Die Spannung wird normalerweise über einen Draht vom Eingangsgerät zuge-  
führt, der mit "Remote" oder "Elektrische Antenne" gekennzeichnet ist.  
5. Lautsprecheranschlüsse – Achten Sie auf die Polarität der Lautsprecher durch das System (siehe  
Verdrahtungspläne). Wenn die Lautsprecher nicht richtigphasig angeschlossen werden, können  
Baßansprechungsverlust und/oder allgemein schlechte Soundqualität die Folge sein. Vorsicht: Road  
Thunder Verstärker sind nicht für Belastungen unter 2 Ohm Stereo oder 4 Ohm überbrückt geeignet.  
6. Power-LED - Eine leuchtende LED zeigt an, dass die Verstärkerspannung eingeschaltet ist. +12V von der  
Batterie zum +BATT-Anschluss und +12V von einer geschalteten Zündung oder einem Remotekabel von  
einem Stereosystem. Eine nicht leuchtende LED zeigt an, dass die Spannung entfernt wurde oder der  
Verstärker überhitzt ist. Bei einer Überhitzung schaltet sich der Verstärker nach der Abkühlung wieder ein.  
 
AMPLIFIER OWNER’S MANUAL  
E i n s t e l l e n d e r  
F e h l e r s u c h e  
Ty p i s c h e r La u t s p r e c h e r  
V e r s t ä r k u n g s r e g l e r  
A n s c h l u s s k o n f i g u r a t i o n e n  
Problema  
Ursache  
Lösung  
Remotekabel anschließen  
(siehe Siete 6)  
Keine LED-Anzeige  
Keine 12V+ an Remote-Anschluß  
1. Drehen Sie die Verstärkungsregler auf dem  
Verstärker ganz aus.  
Keine 12V+ an Stromanschluß  
12V Dauerplusleitungen  
überprüfen  
2. Drehen Sie den Lautstärkeregler auf dem  
Eingangsgerät auf ca. 34 des Maximums.  
Unzureichender Masseanschluß  
Durchgebrannte Stromsicherung  
Masseanschluß überprüfen  
Sicherung auswechseln  
3. Stellen Sie den Verstärkungsregler des rechten  
Kanals auf dem Verstärker ein, bis eine  
Verzerrung hörbar wird.  
LED leuchtet, keine Wiedergabe  
Lautstärke eingeschaltet,  
Lautstärke am eingeschalteten  
Bediengerät erhöhen  
Lautsprecherverbindungen  
anschließen  
Bediengerät ausgeschaltet  
Keine Lautsprecherverbindungen  
4. Stellen Sie den Regler des rechten Kanals ein,  
bis die Verzerrung nicht mehr hörbar ist.  
Verstärkungsregler am Verstärker  
ausgeschaltet  
Verstärkung erhöhen  
5. Stellen Sie den Verstärkungsregler des linken  
Kanals auf dieselbe Position.  
Alle Lautsprecher zerschossen  
Lautsprecher ersetzen  
6. Der Verstärker ist nun auf den Ausgang des  
Eingangsgeräts kalibriert.  
Verzerrte Wiedergabe  
Umgekehrte Balance  
Bediengerätlautstärke zu hoch  
Verstärkung am Verstärker zu  
hoch eingestellt  
Niedrigere Bediengerätlautstärke  
Niedrigere Verstärkung  
am Verstärker  
D e f i n i t i o n A l l g e m e i n e r A u s d r ü c k e  
Linke und rechte  
Lautsprecheranschlüsse  
Lautsprecheranschlusse  
am Verstärker vertauscht  
links und rechts vertauschen  
Die nachfolgende Liste von Ausdrücken mit den jeweili-  
gen Definitionen soll zur Unterstützung bei Installation  
und Betrieb Ihres Verstärkers dienen.  
4. Tiefpaß- Der Tiefpaß blockiert höhere Frequenzen und  
läßt die niedrigeren Frequenzen bei größeren  
Lautsprechern (z.B. Subwoofer) durch.  
RCA-Eingänge (Cinchstecker) vertauscht RCA-Eingänge umkehren  
Teilweise umgekehrte Balance  
Linke und rechte Lautsprecheranschlusse  
am Verstärker teilweise vertauscht  
Lautsprecher richtig  
verdrahten  
1. Frequenzweiche (xover)- Ein elektrischer Filter mit  
Hochpaß- oder Tiefpaßfunktionen, der den  
Frequenzbereich für bestimmte Lautsprecher unterteilt.  
Subwoofer, Midbass, Mitteltöner und Hochtöner sind  
alle absichtlich für unterschiedliche Frequenzen konzip-  
iert. Der “xover”-Punkt ist der Punkt, an dem sich die  
einzelnen Frequenzen von einem Lautsprecher zum  
nächsten bei -3dB unterhalb des Referenzpegels über-  
schneiden.  
5. Impedanz- Widerstand zum Stromfluß in einem  
Wechselstromkreis (wie bei Musik). Line-Level-  
Schaltungen besitzen normalerweise eine hohe  
Impedanz mit mehreren Tausend Ohm, während  
Lautsprecherpegelschaltungen normalerweise über  
eine niedrige Impedanz mit nur wenigen Ohm verfügen.  
RCA-Eingänge (Cinchstecker)  
zum Teil vertauscht  
Entsprechende RCA-Eingänge  
umkehren  
Dröhnender Baß  
Schwacher Baß  
Bass Boost zu hoch  
Niedrigere Einstellung  
6. Line-Level- Signaltyp der Ausgänge von  
Kassettendecks, CD-Playern, Vorverstärkern usw., nor-  
malerweise mit einem Wert von < 1 V in einem  
Schaltkreis mit hoher Impedanz. Diese Signale werden  
manchmal Low-Level-Signale genannt und üblicher-  
weise mit RCA-Kabel angeschlossen.  
Bass Boost zu niedrig  
Lautsprecher gegenphasig  
verdrahtet  
Höhere Einstellung  
Lautsprecher mit korrekter  
Phase verdrahten  
2. Vollbereich - Bezieht sich auf Signale, die die gesamte  
Audiowobbelbandbreite von 20Hz bis 20kHz abdecken.  
Sie verwenden keine MTX-Woofer  
MTX-Woofer kaufen  
3. Hochpaß- Einfach ausgedrückt blockiert der  
Hochpaß niedrigere Frequenzen, die kleine  
Lautsprecher beschädigen können, und läßt die  
höheren Frequenzen bei kleineren Lautsprechern (z.B.  
Mittel- und Hochtöner) durch.  
7. Lautsprecherpegel- Der Ausgabetyp, der  
Lautsprecher steuern soll. Dieses Signale werden  
manchmal mit “High-Level” bezeichnet und üblicher-  
Durchbrennen von Sicherungen  
Übermäßige Ausgangspegel  
Verstärker defekt  
Niedrigere Lautstärke  
Zur Wartung geben  
weise  
mit  
zweipoligen  
Lautsprecherkabeln  
angeschlossen.  
 
AMPLIFIER OWNER’S MANUAL  
W a r r a n t y  
N O T E S  
All MTX Audio Road Thunder Amplifiers purchased in the United States from an  
authorized MTX dealer are guaranteed against defects in material and workmanship  
for a period of one year from the date purchased. This warranty is limited to the orig-  
inal retail purchaser of the product.  
Product found to be defective during that period will be repaired or replaced by MTX  
at no charge. This warranty is void if it is determined that unauthorized parties have  
attempted repairs or alterations of any nature. Warranty does not extend to cosmet-  
ics or finish. Before presuming a defect is present in the product, be certain that all  
related equipment and wiring is functioning properly. MTX disclaims any liability for  
other incurred damages resulting from product defects. Any expenses incurred in  
the removal and reinstallation of products are not covered by this warranty. MTX's  
total liability will not exceed the purchase price of the product. If a defect is present,  
your authorized MTX dealer may be able to effect repairs.  
Proof of purchase is required when requesting service, so please retain your sales  
For Warranty Inquiries, please call:  
800-CALL MTX  
602-438-4545  
MTX Audio  
4545 E. Baseline Rd.  
Phoenix, Arizona 85042  
Register Warranty Online:  
mtx.com  
 
The Pointe at South Mountain  
4545 East Baseline Road  
Phoenix, AZ 85042  
602-438-4545  
800-CALL MTX  
mtx.com  
© 2002 MTX. All rights reserved. MTX and Road Thunder are trademarks of MTX.  
Due to continual product development, all specifications are subject to change without notice.  
MTX001286 RevA 6/02  
NDM206  
 

Murphy Switch L1100 Series User Manual
National Instruments Network Card NI 9425 User Manual
NetComm Network Router AM5065 User Manual
Nortel Networks Video Gaming Accessories 553 3001 211 User Manual
Omega Engineering Stud Sensor FP 5060 User Manual
Ozark Trail Network Card 842 A100 W User Manual
Panasonic Camcorder AG DVC30 User Manual
Panasonic Drill EY6230 User Manual
Panasonic Telephone KXTG6591T User Manual
Patton electronic Network Card 1025 User Manual